Translation for "est presque unique" to spanish
Est presque unique
  • es casi único
Translation examples
es casi único
Cette correspondance à sens presque unique existe.
Estas cartas en dirección casi única existen.
Je ne lui envie pas une responsabilité presque unique, qu’il a à affronter chaque jour, celle du choix.
No le envidio una responsabilidad casi única, que él tiene que afrontar todos los días: la de la elección.
Sinon, nous ne trouvons pas de mots pour qualifier cette opération presque unique dans les annales criminelles.
»Si no es así, no encontramos palabras para calificar esta operación casi única en los anales criminales».
Tous, tous, ou tous moins un sur mille, pour ne pas exclure quelques cas rares, mystérieux et presque uniques, comme sont uniques la sainteté, l’héroïsme, la bonté désintéressée.
Todos, todos, o todos menos uno de cada mil, para no dejar por fuera algunos casos raros, misteriosos y casi únicos, como son únicas la santidad, el heroísmo, la bondad desinteresada.
Elle est devenue la mesure suprême et presque unique de l'homme, et ce n'est point un hasard si tous les arts et toutes les sciences servent maintenant si passionnément la caractérologie.
Se ha convertido en la medida suprema y casi única del hombre, y no se debe a una casualidad que todas las artes y ciencias estén ahora tan apasionadamente al servicio de la caracterología.
Dans un creuset presque unique au monde, les enfants de pauvres immigrants, tandis que leurs parents leur racontaient des histoires de terres lointaines, apprenaient sur les bancs de ces écoles, avec dévotion, la vie de leurs grands hommes, Belgrano et San Martin.
En un crisol casi único en el mundo, los hijos de pobres inmigrantes, mientras sus padres les narraban historias de tierras lejanas, en aquellas escuelas escuchaban con devoción la vida de sus próceres, Belgrano y San Martín.
Ainsi ne vit-elle jamais l’objet de son presque unique amour (bien qu’épistolaire), un homme d’âge moyen mais de vingt et un ans son cadet puisqu’elle avait soixante-neuf ans lorsque commença l’échange de lettres de part et d’autre de la Manche.
Así, nunca vio al que fue el objeto de su casi único amor (bien que epistolar), un hombre de mediana edad pero veintiún años más joven que ella, que contaba sesenta y nueve cuando empezó el carteo por el Canal de la Mancha.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test