Translation for "abrité" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
C’est un endroit abrité.
El lugar está protegido.
Il m’a abritée et protégée.
Me ha alojado y protegido.
On est bien abrité du vent.
Estamos bien protegidos del viento.
La dune qui l’avait abritée avait complètement disparu.
La duna que la había protegido había sido demolida.
Abrités aux angles des murs ils écoutaient.
Protegidos en las esquinas de las paredes, escucharon.
En cas de vent (mais il n’y en avait pas sur Paradis), ils auraient été abrités.
Si hubiera habido viento, aunque no había viento en Paraíso, el lugar les hubiera protegido;
Et rappelle-toi qui te protège, t’abrite et te nourrit.
Recuerda quién te ha protegido. Quién te ha criado. Quién te ha alimentado.
Il se rabattit sur le prétexte derrière lequel il s’était abrité jusque-là.
Repitió el pretexto que le había protegido hasta entonces.
Je trouvai un endroit abrité du vent et m’y installai.
Encontré un lugar protegido del viento y me instalé allí.
S’être abritée derrière la confiance aveugle de Mélanie !
¡Verse protegida por la confianza ciega de Melanie!
Trouver un endroit abrité pour s’asseoir.
Encontrar un lugar abrigado donde sentarse.
Le môme avait été accepté et abrité par le colosse.
El niño había sido adoptado y abrigado por el coloso.
La plage est abritée, et il y a une piscine naturelle.
Hay una playa abrigada, con una piscina natural.
C’était un grand puits carré, abrité par un orme ;
Era un gran pozo cuadrado, abrigado por un olmo;
Mais d’où il était, de cet endroit abrité, le feu lui-même était invisible.
Pero desde allí, un lugar abrigado, el mismo fuego era invisible.
Celui qui est de garde est assis mais abrité à l’ombre de la voile.
El que está de guardia permanece sentado, pero abrigado a la sombra de la vela.
La lumière abattue de sa lampe dormait comme une mare abritée ;
La luz de su lámpara de lectura, con pantalla dormía como un estanque abrigado;
La luxuriante végétation de ce coin abrité formait un écran naturel.
la lujuriante vegetación de ese rincón abrigado formaba una pantalla natural.
L’immortalité qu’il avait abritée pendant vingt-sept ans de sa vie, il n’en connaissait pas le nom.
No conocía el nombre de la inmortalidad que había abrigado durante veintisiete años.
l’air était tiède mais vif, agréablement frais après le mouillage abrité.
El viento era fuerte y cálido, y por su pureza era más agradable que el del abrigado fondeadero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test