Translation for "abaissant" to spanish
Translation examples
dit-il, en abaissant son journal.
—Dice él bajando el periódico—.
le salua-t-il, en abaissant son journal.
—saludó, bajando el periódico—.
 Tenez ! cria-t-il en abaissant son fusil.
Tenga —gritó, bajando el rifle—.
— Oui, pour vous, dit-elle en abaissant ses paupières.
––Para usted ––dijo ella bajando los párpados––.
cria le Belge en abaissant son arme.
—gritó el belga bajando el arma—.
demanda Rek, en abaissant sa lame.
—le preguntó Rek, bajando su arma—.
Je me suis avancé lentement en abaissant la pointe de mon épée.
Avancé poco a poco, bajando la espada.
gronda Pinner en abaissant sa propre vitre.
—preguntó Pinner bajando la ventanilla.
— Ce sera ton déshonneur, fit-elle, abaissant légèrement la dague.
—Esa es tu vergüenza —dijo ella bajando un poco la daga.
s’enquit Vilor, abaissant la pointe de son arme.
—le preguntó Vilor, bajando su espada.
« Tu es tombé sur les mauvais pêcheurs », dit Fiddler en abaissant son arme.
—Fuiste a dar con los pescadores equivocados —dijo Violín al bajar el arma.
Seule sa poitrine bougeait, montant et s’abaissant au rythme du respirateur.
Lo único que se movía era su pecho al subir y bajar al compás del resucitador.
« Café ? » s’enquit-il en abaissant le plateau qu’il portait à l’épaule.
—¿Café?, —preguntó, mientras empezaba a bajar la bandeja que llevaba a la altura del hombro.
— Il faut l’abattre, trancha Laurence d’une voix sinistre en abaissant sa lunette.
—Debemos derribarla ya —concluyó Laurence en tono grave tras bajar el catalejo.
Madame Wu n'aperçut que de grands yeux se levant et s'abaissant et une rougeur pêche qui s'accentua sur les joues.
Madame Wu la vio elevar la vista, bajar los ojos al momento y que se intensificaba el tono melocotón de sus mejillas;
Du sang séché. Le sol était jonché de ce que je crus d’abord être de la poussière, mais qui, en abaissant la lampe, se révéla être des petits ossements.
Sangre seca. El suelo estaba cubierto con lo que en principio creí que era polvo pero que al bajar el farol se desveló como restos de pequeños huesos.
— Quand j’irai parler au chef écorchard avec Bruglir, tu resteras en arrière, soi-disant pour aller participer à l’abaissement de la chaîne.
—Cuando Bruglir y yo nos marchemos a hablar con el jefe de los skinriders, tú te quedarás a bordo, aparentemente para formar parte del grupo de desembarco que hará bajar la cadena.
Une vague de terreur balaya Ralph, abaissant sa température interne et recroquevillant ses testicules jusqu’à ce qu’ils fussent aussi durs que des noyaux de pêche.
Una oleada de terror recorrió a Ralph de pies a cabeza, haciendo que le bajara la temperatura y se le encogieran las pelotas hasta adquirir la consistencia de huesos de melocotón.
Le chaodyn, abaissant le bras vers cette nouvelle menace laissait sa poitrine à découvert. Haplo dirigea sa dague droit au cœur.
El caodín, al bajar los brazos para golpear a su nuevo enemigo, había dejado el pecho al descubierto y Haplo apuntó su daga directamente al corazón.
Habile et malin, le triumvir s’emparerait de tout ce qu’offrirait l’Asie, élevant l’un, abaissant l’autre, jusqu’à jouir d’une autorité absolue sur les royaumes clients et les satrapies.
Meterá las manos en todo lo que encuentre en Oriente, elevará a este hombre, bajará a aquel otro, hasta que los reinos y las satrapías clientes sean absolutamente suyos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test