Translation examples
S’il les a… si Elliot échoue… nous pourrions alors nous servir de sa fille.
Si las tiene y si Elliot nos falla, podemos utilizar a la hija.
— Et quand vous trouverez ce qu’il y a, si vous le trouvez, et quoi que ce soit… est-ce que vous le tuerez ?
—Y cuando lo encuentres, si lo encuentras, sea lo que sea…, ¿lo matarás?
— Je ne sais si je puis le faire, il y a si longtemps…
—No se si puedo hacerlo. Ha sido tanto tiempo.
— Il y a si longtemps ; mais je m'en souviens comme si c'était hier.
—Hace mucho tiempo, pero me acuerdo como si fuese ayer.
Il y a si longtemps que j’y suis allé, et c’est comme si c’était hier.
Tantos años hace que yo fui y es como si hubiera estado ayer mismo.
S’il a si faim, il n’a qu’à le boire froid.
Si tanta hambre tienes, mocoso, te lo puedes tomar frío, se dijo.
« Si tu penses vraiment que ce que je fais a si peu d’importance…
—Si realmente piensas que lo que hago es tan insignificante…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test