Similar context phrases
Translation examples
L’enfant était complètement vêtu quand il a pris la fuite.
El chico estaba completamente vestido cuando huyó.
« Ceci s’adresse à Miyamoto Musashi, qui a pris la fuite... »
«Mensaje para Miyamoto Musashi, que huyó con el rabo entre las piernas...»
Il a volé avec préméditation et il a pris la fuite sans vergogne.
Planeó el robo, y después huyó sin el menor escrúpulo.
Mais Grant nous a repérés et a pris la fuite sans remettre la glacière à Prochaska.
Este nos descubrió y huyó antes de entregarle la nevera a Prochaska.
Il a pu lui révéler votre identité et l’effrayer au point qu’elle a pris la fuite.
Es posible que él le haya informado sobre la identidad de usted, asustándola tanto que huyó.
Il est en procès pour diffamation, calomnie et tentative d’extorsion de fonds, et c’est la prison qui l’attend. C’est pour cela qu’il a pris la fuite.
Está enjuiciado por libelo, calumnia y coacción y lo espera la cárcel. Por eso huyó.
« Ta proie a pris la fuite, déclara le Jhag au D’ivers.
—Tu presa ha huido —dijo el jhag a Gryllen—.
C’est dans le plus grand silence qu’Henri Bloomfield a pris la fuite.
Henry Bloomfield ha huido en secreto.
Mais il a pris la fuite et, à un moment ou à un autre, on finira bien par l’arrêter.
Pero ha huido y en algún momento alguien lo encontrará.
Les gens disent que Musashi a pris la fuite. Est-ce vrai ? — Espèce de sotte !
La gente dice que Musashi ha huido. ¿Es eso cierto? —¡Estúpida fulana!
Précisément ce que je pensais. Et je suppose que c’est votre dévoué fils qui a pris la fuite. Matahachi !
—Tal como pensaba, y supongo que tu querido hijo es el que ha huido. ¡Matahachi!
Chaque fois, le ton devenait plus irrité, plus soupçonneux. — Le salaud... il a pris la fuite !
Y cada vez su tono era más airado y más suspicaz. —¡Ese bastardo... ha huido!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test