Translation examples
Ce n’est pas l’excitation qui lui a durci la pointe des seins.
No es la excitación lo que le ha endurecido los pezones.
— Mon père est né à Venise, répondit David, mais cette ville, et c’est regrettable, a durci son cœur envers les Juifs.
—Mi padre nació en Venecia —respondió David—. Pero, por desgracia, esa ciudad ha endurecido su corazón para con los judíos.
— Je ne voulais pas dire contre moi. Votre colère est plus vaste. Quelque chose enfoui en vous vous a durci le cœur.
—No, no. No digo que estés enfadado conmigo. Quiero decir que estás enfadado en general. Hay algo dentro de ti, algo muy profundo, que ha endurecido tu corazón.
L’une d’elles était un véritable moulage, laissé par un pouce dans une boule de chewing-gum écrasée sur le tableau de bord. Elle a durci sur place.
Una estaba perfectamente grabada en un chicle que el tipo se sacó de la boca y adhirió al salpicadero con el pulgar, donde se había endurecido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test