Translation for "être préparer" to spanish
Translation examples
Vous auriez dû y être préparé.
Deberías haber estado preparado para eso.
Ils veulent être préparés, c’est tout.
Para ellos, se trata de estar preparados.
J’avais eu l’impression de ne pas être préparé du tout.
Había tenido todo el tiempo la sensación de no estar preparado.
Cette soirée serait en revanche un test d’une tout autre ampleur, et elle n’était pas sûre d’y être préparée.
Pero aquello supondría una prueba mucho mayor, y no estaba segura de estar lista para superarla.
même s’il préférait le plus souvent aller nager, ce bain devait quand même être préparé.
Aunque casi siempre prefiriera ir a nadar, el baño tenía que estar listo por si acaso.
Pour le bonheur, on n’a pas besoin d’être préparé. »
Porque para la felicidad no hace falta prepararse.
— Sans avertissement et sans s’y être préparés. Est-ce si surprenant ?
—Sin previo aviso ni la oportunidad de prepararse, ¿es eso tan sorprendente?
Le roi Bruenor n’est pas stupide et ne charge pas sans y être préparé.
El rey Bruenor no es ningún tonto y no se lanza a la batalla sin prepararse antes.
Avant de se déclencher, un piège doit être préparé, anticipé et dressé.
Antes de que se active cualquier trampa, debe prepararse y armarse.
Ce n’était pas la peine d’avoir bien dormi la nuit et de s’être préparé pour le rendez-vous du samedi soir.
De nada le había servido dormir bien por la noche y prepararse para el encuentro vespertino del sábado.
Peut-être ne pouvait-on jamais être préparé aux choses les plus horribles, quel que soit l’âge.
quizá uno nunca, a ninguna edad, podía prepararse para las cosas verdaderamente horribles.
Un homme qui voudrait le traverser sans y être préparé y trouverait un trépas assuré et un trépas lent et douloureux.
Si un hombre ignorante de la naturaleza del desierto trata de cruzarlo sin prepararse para ello, pronto encontrará la muerte y ésta no será rápida ni fácil.
Marty, trop désorienté par cette action si soudaine pour s’être préparé à la douleur, gémit et s’effondra contre la porte de la suite, la claquant derrière lui.
Marty, demasiado confuso por la repentina urgencia de prepararse para el dolor, gruñó y retrocedió hacia la puerta principal de la suite, cerrándola de un portazo.
– Pourquoi donc ne vient-il pas ? – Il sort du bain, dit Jocelin en partant, et il n’a pas fallu le lui faire attendre ; il a dit que le souper pourrait être préparé pendant ce temps.
—¿Y cómo no viene? —Ahora sale del baño —dijo Jocelín disponiéndose a salir de la estancia—; no será preciso esperarle, pues ha manifestado que la cena podía prepararse entretanto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test