Translation for "être de loin" to spanish
Être de loin
  • ser de lejos
  • siendo de lejos
Translation examples
ser de lejos
Comment peut-on être heureux loin de maman ?
¿Cómo se puede ser feliz lejos de mamá?
Aussi le retenaient-ils, ces médecins soucieux des êtres fragiles, loin des armées.
Por eso lo retenían, aquellos médicos preocupados por los seres frágiles, lejos de los ejércitos.
On ne doit pas être bien loin du site où ils se sont frottés aux Maîtres d’Ombres.
No debió de ser muy lejos de aquí donde se enfrentaron a los hombres de los Maestros de las Sombras.
Neal ignorait où menait cette ligne numéro 4, mais pour trois dollars cinquante, ce ne devait pas être bien loin.
Neal no sabía adónde conducía el autobús número cuatro, pero por tres dólares y medio no podría ser demasiado lejos.
Elle dit : “J'ai noté aussi que les deux fois où Mariette Notre-Dame est partie avec son bébé rendre visite à ses amis, ce n'était que pour la journée, ce ne doit pas être bien loin de Paris.
Dice: «He anotado también que las dos veces en que Mariette Notre-Dame fue con su bebé a visitar a sus amigos, estuvo fuera solamente durante el día, o sea que no debía de ser muy lejos de París».
Au bout d’un moment, Mr. J.L.B. Matekoni se tourna vers Mma Ramotswe. — Ne m’avais-tu pas dit que c’était arrivé assez près de l’embranchement ? interrogea-t-il. En fait, cela devait être plus loin que tu le pensais.
Al poco rato, el señor J. Matekoni le dijo a Mma Ramotswe: —Me explicó que había sido cerca del desvío, pero debió de ser más lejos de lo que usted pensaba.
Et loin d’être inattaquable, loin de me laver de leurs accusations et de me rendre ma vertu bien-aimée, une fiction qui, bien entendu, leur apparaissait comme une ignominie encore pire que celle qu’ils avaient lue.
Y, lejos de ser imbatible, lejos de absolverme de sus acusaciones, devolviéndome mi querida inocencia, se trataba además de una ficción que a ellos se les antojaría una profanación aun más vil que la otra, la que ya habían leído.
Au contraire, même. Se posait la question de savoir où ils allaient vivre, à quel moment Matthew la ramènerait à New York, et si elle parviendrait à apprendre à être heureuse loin de sa sœur et de ses amies.
Al contrario. No sabía dónde viviría, si Matthew la llevaría de regreso a Nueva York, y si ella podría aprender a ser feliz lejos de su hermana y sus amigas.
Qui participe à une orgie collective avec les amis de sa sœur et se réveille un beau matin dans un appartement inconnu, dans les bras d’un comédien ou dans les bras de Ferrán : le metteur en scène pique une crise de jalousie et Montse rit, elle rit car elle croit que sa sœur peut être heureuse loin du train-train quotidien.
Que participa en una juerga colectiva con los amigos de su hermana y amanece un día en brazos de un cómico en un piso desconocido o en brazos de Ferrán, mientras el director estalla en un ataque de celos y Montse ríe, ríe porque cree que su hermana puede ser feliz lejos del envaramiento de su vida habitual. Y cuando ella le comunica:
Rappelez-vous le parfum chaste et sauvage de cette bruyère que nous avons cueillie en revenant de la villa Diodati, cette fleur dont vous avez tant loué le noir et le rose, vous devinerez comment cette femme pouvait être élégante loin du monde, naturelle dans ses expressions, recherchée dans les choses qui devenaient siennes, à la fois rose et noire.
Recordad el perfume casto y silvestre de aquellos brezos que hemos recogido volviendo de la villa Diodati, aquella flor cuyo negro y rosa tanto habéis alabado, y comprenderéis cómo aquella mujer podía ser elegante lejos del mundo, natural en sus expresiones, refinada en las cosas que se hacían suyas, a la vez rosa y negra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test