Translation for "être constitué" to spanish
Translation examples
On apprenait peu après que la Cour d’Oyer et Terminer ne se réunirait plus et qu’un autre Tribunal allait être constitué dont les membres seraient moins suspects de collusion avec les parents des accusatrices.
Supimos también, poco después, que la Corte de Oyer y Terminer no se reuniría más y que iba a ser constituido otro tribunal cuyos miembros serían menos sospechosos de colusión con los parientes de las acusadoras.
La question essentielle est en effet par delà l’organisation complexe « motif-intention-acte-fin » : nous devons, en effet, nous demander comment un motif (ou un mobile) peut être constitué comme tel.
La cuestión esencial, en efecto, está allende la organización compleja «motivo-intención-acto-fin»; debemos, en efecto, preguntarnos cómo puede ser constituido un motivo (o un móvil) como tal.
Etre oublié, c’est, en fait, être appréhendé résolument et pour toujours commt. élément fondu dans une masse (les « grands féodaux du XIIIe siècle », les « bourgeois whigs » du XVIIIe, les « fonctionnaires soviétiques », etc.), ce n’est nullement s’anéantir, mais c’est perdre son existence personnelle pour être constitué avec d’autres en existence collective.
Ser olvidado es, en realidad, ser aprehendido resueltamente y para siempre como elemento fundido en una masa (los «señores feudales del siglo XIII», los «burgueses whigs» del XVIII, los «funcionarios soviéticos», etc.); no es en modo alguno aniquilarse, sino perder la existencia personal para ser constituido junto con otros en existencia colectiva.
— Non, la Cour doit être constituée par un minimum de trois officiers. 
—No. El tribunal debe estar constituido por tres oficiales por lo menos.
— Mais alors, tout le personnel doit être constitué de gens qui commencent seulement à apprendre le travail.
—Pero entonces todo el personal ha de estar constituido por simples aprendices.
et puisque ma vie n’était pas un verbier, puisque toujours m’échappait la lettre dont j’eusse voulu des pieds à la tête être constitué, je mentais donc en me voulant écrivain ;
y puesto que mi vida no era un huerto de verbos, puesto que siempre se me escapaba la letra de la que hubiera querido estar constituido de pies a cabeza, mentía al pretender ser escritor;
On ne voit pas que la fin approche, on pense à une crise, à une période un peu critique, la vie ne pouvant pas être constituée d’une succession d’euphories sentimentales, mais parfois il s’agit de la première apparition d’une ombre que l’on ne pourra plus chasser.
Uno no ve que el final se acerca, piensa en una crisis, en un periodo un poco crítico, la vida no puede estar constituida de una sucesión de euforias sentimentales, pero a veces se trata de la primera aparición de una sombra que ya no se puede espantar.
En tant que tel, il ne peut être constitué qu’avec du passé et le futur ne peut être qu’un passé qui viendra après le passé présent, c’est-à-dire que la forme vide avant-après est hypostasiée et ordonne les relations entre objets également passés.
En tanto que tal, el tiempo psíquico no puede estar constituido sino con pasado, y el futuro no puede ser sino un pasado que vendrá después del pasado presente; es decir, que la forma vacía antes-después es hipostasiada y ordena las relaciones entre objetos igualmente pasados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test