Translation for "évitement" to spanish
Translation examples
La scène était une étude sur le thème de la compétition et de son évitement.
Aquello parecía un estudio de la competitividad y de su evitación.
Elle passa en mode d’évitement total, travaillant de six heures du matin à minuit.
Se puso en modo evitación total, trabajando desde las seis de la mañana hasta las doce de la noche.
« Bel Ami » comprit lui qu’il devait agir aussitôt, afin d’éviter une guerre générale.
Bel Ami intuyó que debía actuar rápidamente en evitación de una guerra general.
C’était l’inverse d’une parade nuptiale, se dit-il, c’était un mouvement rituel d’évitement, accompli par elle, reconnu par lui.
Era lo contrario de una danza de apareamiento, pensó Luk, un movimiento ritual de evitación que ella había perfeccionado y que él conocía bien.
Il leva les mains en l’air, en un geste de reddition bon enfant. « Tu penses que c’est une “stratégie d’évitement de la culpabilité” ?
Alzó las manos al aire: un gesto de rendición bondadosa. —¿Quieres llamarlo evitación de la culpa?
Aussi, pour éviter une fuite offensante, allai-je chercher des cocktails au champagne en pensant que j’allais reprendre du poil de la bête.
Por eso, en evitación de una huida ofensiva, me puse a trasegar vasitos de cóctel de champán pensando que así me animaría.
De fait, son seul autre prétendant paraissait assez peu empressé, assez réservé, et se livrait nerveusement à une version mâle de ce que Luk venait juste de définir comme un mouvement rituel d’évitement.
De hecho, su otro único pretendiente era bastante apático, bastante reservado y mostraba una conducta que parecía la nerviosa versión masculina de lo que él acababa de caracterizar como movimiento ritual de evitación.
Tous les conducteurs de véhicules saisis à l’ennemi devront respecter les signaux de circulation placés à Madrid sur la voie publique, afin d’éviter les accidents qui se produisent lorsque ces derniers ne sont pas respectés.
Se encarece a todos los conductores de vehículos incautados al enemigo a que respeten las señales de tráfico colocadas en las vías públicas de Madrid en evitación de los accidentes que vienen produciéndose por no ser aquéllas respetadas.
«Des résultats intéressants ont été obtenus chez certains némathelminthes, commença-t-il, par simple centrifugation des neurones impliqués et injection de l'isolât protéique dans le cerveau du nouveau sujet: on obtient une reconduction des réactions d'évitement, en particulier celles liées aux chocs électriques, et même du trajet dans certains labyrinthes simples.»
—Se han obtenido resultados interesantes con algunos nematelmintos —empezó—, simplemente centrifugando las neuronas implicadas e inyectando el aislado proteico en el cerebro de un nuevo sujeto: se obtiene una reconducción de las reacciones de evitación, especialmente las vinculadas a los choques eléctricos, e incluso del recorrido en ciertos laberintos simples.
Je préfère vous en présenter un autre : Maxwell Burroughs-Burroughs Long, et conclure en disant que toutes ces bizarres combinaisons étaient supervisées par le généticien de la famille pour renforcer au maximum le génie mathématique, et éviter que ne se renforcent les caractères récessifs nuisibles.
Ofreceré solamente uno más: Maxwell Burroughs-Burroughs Long…, luego concluiré diciendo que todas esas extrañas combinaciones habían sido supervisadas por la genetista de la familia para un refuerzo máximo del genio matemático y una anulación óptima de los genes recesivos.
Grâce à la solitude, l’âme évite de faire ou de subir de la magie ;
Gracias a la soledad, el alma escapa de hacer o sufrir magia;
— Non, une autre esclave en qui Bund pourrait avoir confiance devrait la surveiller, pour éviter qu’elle s’enfuie.
—No; Bund habrá hecho custodiarla por otra esclava de su confianza para que no se escape.
Tout le contraire de toi, Camille, qui me fuis, qui m'évites, qui t'échappes, qui me glisses entre les mains.
Al contrario de lo que haces tú, Camille, que huyes de mí, que me evitas, que te escapas, que te me deslizas entre las manos.
– Pour éviter que la pierre qui se trouve dans le canal urinaire ne m'échappe en régressant vers la vessie.
—Para evitar que la piedra que hay en el canal urinario se escape regresando hacia la vejiga.
Du coin de l’oeil, j’ai aperçu Taylor en pleine discussion avec Cory et je me suis enfuie pour éviter qu’elle ne m’interpelle.
Con el rabillo del ojo, vi a Taylor camelando a Cory y me escapé antes de que pudiese llamarme.
Elle était là, se rapprochant inexorablement. Il plongea pour l’éviter, hurla et appela à l’aide.
Pero no era así. De nuevo estaba allí, aproximándose velozmente, certeramente. Escapó desesperado, pidiendo ayuda a gritos; la ayuda de cualquiera.
— Ce qu’il faut éviter, dit-il à Nicholas et Mek, c’est que le fichu bouchon nous échappe et aille heurter cette satanée digue.
—Lo que hay que evitar es que ese puto tapón se nos escape y se estrelle contra la puta pared —dijo a Nicholas y Mek—.
– Pour éviter un scandale public, il vaut mieux que je vous les pose ici, plutôt que de voir l’affaire se développer hors de notre contrôle.» Elle se tut.
—La finalidad de evitar un escándalo. Es preferible que se las haga yo aquí e impidamos que este asunto escape a nuestro control.
L’officier, soucieux d’éviter les coups de von Harben, sortit du bâtiment et avisa des soldats armés de piques.
El oficial, que había logrado esquivar el golpe de von Harben, escapó del edificio y reunió a un número de legionarios que iban armados con lanzas.
Lorsque j’eus terminé, il fit un signe approbateur et je m’échappai, pensant que j’avais eu de la chance d’éviter une réprimande pour mon audace irréfléchie.
Cuando llegué al final, asintió y yo me escapé afuera, considerándome afortunado por no haber sufrido la reprimenda que hubiese merecido ese acto de impulsiva audacia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test