Translation for "étroite gorge" to spanish
Étroite gorge
Translation examples
garganta estrecha
En contrebas dévalait le torrent, roulant et bouillonnant dans une étroite gorge.
Abajo, a lo lejos, el río se precipitaba por una garganta estrecha, agitado e hirviente.
Gor-don ouvrit la route avec assurance sur ce désert sans piste jusqu’à une étroite gorge qui fendait les collines.
Gor-Don abrió la marcha con seguridad en aquel desierto sin caminos, hacia una estrecha garganta que dividía las colinas.
La chaloupe s’engagea dans une étroite gorge et laissa derrière elle le vallon brillamment éclairé où reposait le Streaker. — Accident !
La lancha penetró en una estrecha garganta, dejando a sus espaldas el valle submarino de brillante iluminación donde descansaba el Streaker. —¡Accidente!
En contrebas, j’apercevais les dix pierres mouillées et luisantes ainsi que les eaux blanches d’écume qui s’engouffraient dans l’étroite gorge.
Lejos, al fondo, veía las diez piedras mojadas y brillantes y el agua blanca que irrumpía por la estrecha garganta más allá.
Arrivée à l’étroite gorge qui conduisait au village, précédée et suivie des nombreux guerriers de Too-Wit, la petite troupe se divisa.
Al llegar a la estrecha garganta que conducía a la aldea, precedida y seguida por los numerosos guerreros de Too-Witt, la pequeña tropa se dividió.
On remonta l’étroite gorge d’un ravin, entre des collines formées de pierre savonneuse, une sorte de stéatite, comme Arthur Pym n’en avait vu nulle part.
Subieron por una estrecha garganta entre colinas de piedra parecidas al jabón, como Arthur Pym no las había visto en parte alguna.
C’était évidemment là, au fond de ces étroites gorges, peut-être même à l’intérieur du massif du mont Franklin, qu’il convenait de poursuivre les recherches. Aucune partie de l’île n’eût été plus propre à cacher une habitation dont l’hôte voulait rester inconnu.
En el fondo de aquellas estrechas gargantas y en el interior del monte Franklin convenía proseguir las pesquisas, porque ningún punto de la isla podía ser más a propósito para ocultar una habitación, cuyo huésped quisiera permanecer ignorado.
Çà et là, blocs erratiques, débris nombreux de basalte, pierres ponces, obsidiennes. Par bouquets isolés, s’élevaient de ces conifères, qui, quelques centaines de pieds plus bas, au fond des étroites gorges, formaient d’épais massifs, presque impénétrables aux rayons du soleil.
Acá y allá se veían bloques graníticos, restos innumerables de basalto, piedra pómez, obsidiana y grupos aislados de esas coníferas que, algunos centenares de pies más abajo, en el fondo de estrechas gargantas, formaban espaciosas espesuras, casi impenetrables a los rayos del sol.
Le chasseur et l’astronome, chargeant la bête au moyen d’un bâton transversalement placé sur leurs épaules, quittèrent les sommets de la cataracte, et une demi-heure après, ils atteignaient leur campement situé dans une étroite gorge de la vallée, où les attendait le chariot gardé par deux conducteurs de race boschjesmane.
Los dos hombres cargaron, pues, la caza en medio de un palo colocado transversalmente sobre sus espaldas, abandonaron las cimas de la catarata y media hora más tarde llegaron a su campamento, situado en una estrecha garganta del valle. Allí les esperaba el cargamento, guardado por dos conductores de raza bochjesmana, y la apetitosa cena.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test