Translation for "étant par ailleurs" to spanish
Translation examples
D’ailleurs, ce n’est pas mon argent.
De todas maneras el dinero no es mío.
D’ailleurs, nous avons le revolver.
De todas maneras, tenemos el revólver.
D’ailleurs, je suis un homme.
De cualquier manera, ya soy un hombre.
D’ailleurs, qu’y avait-il à se rappeler ?
Y, de todas maneras, ¿qué tenía que recordar?
Qu’est-ce que vous écoutiez, d’ailleurs ?
De todas maneras, ¿qué estaban escuchando?
Qui est ce type, d’ailleurs ?
De todas maneras, ¿quién es este tipo?
« D’ailleurs, c’est moi la plus mordue.
De todas maneras, la que está más enganchada soy yo.
Et d’ailleurs, qu’est-ce qu’il y a à apprendre ?
De todas maneras, ¿qué hay que aprender?
Vous l’avez d’ailleurs joliment exprimé.
Lo ha dicho usted eso de una manera muy hermosa.
Il n'y en avait d'ailleurs pas.
Por lo demás, no los había.
C’est la mienne, par ailleurs.
Es la mía, por lo demás.
les autres aussi, d’ailleurs.
Y los demás, también.
D’ailleurs, avait-il des sentiments ?
Por lo demás, ¿tenía sentimientos?
D’ailleurs, ce n’était pas l’heure.
Por lo demás, no era la hora.
D’ailleurs, il n’y aurait pas eu de surprise.
Por lo demás, no hubiera habido sorpresa.
D’ailleurs je l’aurais su.
Por lo demás, yo me habría enterado.
– D’ailleurs, cela ne m’étonne pas d’elle;
—Por lo demás, esto en ella no me sorprende.
D’ailleurs il ne l’aurait pas entendue.
Por lo demás, él no la habría oído.
D'ailleurs, je n'ai pas d'idées.
Por lo demás, no tengo ideas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test