Translation for "était profiter" to spanish
Translation examples
Je profite de la balade.
Estoy disfrutando del paseo.
– Non, je profite de la vue.
Disfrutando de las vistas —respondí.
— On profite de la vue, ma chère ?
—¿Disfrutando de las vistas, querida mía?
Tu profites de cette belle journée ?
¿Disfrutando de este magnífico día?
Elle aussi profite de son moment de notoriété.
También ella está disfrutando de su momento de fama.
Et profiter de ce merveileux mécanisme de la scie.
Y disfrutando del mecanismo de sierra.
Je profite du moment, putain, je profite de ce petit tête-à-tête et m’amuse pour la première fois.
Ahora estoy disfrutando que te cagas, disfrutando de este momentito tranquilo entre nosotros, divirtiéndome de verdad por primera vez.
On dirait que tout le monde profite du soleil.
todo el mundo disfrutando de este solecito.
— Pas grand-chose, Harry. Et toi, tu profites de la belle vie ?
– No mucho, Harry. ¿Disfrutando de la buena vida?
Profite bien de ta fête, Alex. — Tu es sûre ?
Tú sigue disfrutando de la fiesta, Alex. —¿Estás segura?
Au moins, certains allaient bien en profiter… Je soupirai.
Por lo menos alguien disfrutaba de todo esto.
C’était trop bête de ne pas profiter de ce beau samedi.
Sería culpa suya si no disfrutaba de ese maravilloso sábado.
C’était un vrai bonheur que de voir le Maître profiter de ce jeu.
Era muy satisfactorio ver que el maestro disfrutaba del juego.
Au contraire, il appréciait visiblement ce qu’il mangeait au profit de Grand-père.
Al contrario, disfrutaba descaradamente de la comida ante su hermano.
S’il aimait profiter de sa richesse, il se souciait aussi des autres.
Disfrutaba de lo que el dinero podía proporcionarle, pero también se interesaba por la gente.
Et elle jouissait – non pas du sexe, mais de savoir qu’il croyait profiter d’elle.
Y ella disfrutaba, pero no de las caricias, sino de que Jack creyera que era él quien la estaba utilizando a ella.
— J’ai profité de la vue, dit Holden en désignant l’écran.
Disfrutaba de las vistas —dijo Holden, haciendo un gesto a las pantallas.
— Oui, j’étais libre, libre de profiter de ma liberté, de ma solitude et de ma souffrance.
—Estaba libre —dijo con ironía—. Disfrutaba de la libertad, la soledad y la pena.
« J’ai cru que vous vouliez rester sur le balcon simplement pour profiter de la belle soirée, dit A.
—Al verla en el balcón pensé que disfrutaba, simplemente, de la noche.
Il l’emmena dans sa cabine, afin de profiter d’un bref répit de l’accélération phénoménale.
Se la llevó a su alojamiento mientras disfrutaba de un pequeño respiro de la alta aceleración.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test