Translation for "était manquant" to spanish
Translation examples
Mais, l’appareil manquant, il fallait le suppléer.
pero faltando el aparato, era necesario suplirlo de otro modo.
J’essayai en manquant à l’une de mes règles d’or sur le travail et la vie privée :
Lo intenté faltando a una de mis reglas de oro sobre trabajo y vida privada:
Dans le tas, Guillam repéra le bras droit de Tarr et le prit dans une clef contre son dos, manquant presque le casser dans son élan.
De entre el montón, Guillam eligió el brazo derecho de Tarr, y lo torció contra su espalda, faltando poco para que lo quebrase, al hacerlo.
— Le jour vint, continua Sancho, et je n'eus pas plutôt remué en m'éveillant, que, les gaules manquant sous moi, je tombai par terre tout de mon haut.
-Amaneció -prosiguió Sancho-, y, apenas me hube estremecido, cuando, faltando las estacas, di conmigo en el suelo una gran caída;
Manquant, ce mot, il gâche tous les autres, les contamine, c'est aussi le chien mort de la plage en plein midi, ce trou de chair.
Faltando, esa palabra estropea a todas las demás por el hecho de faltar, las contamina, es también el perro muerto en la playa en pleno mediodía, ese agujero de carne.
Il arriva justement qu’en ce moment-là même, les preuves manquant dans l’instruction dirigée contre Thénardier à l’endroit de ses filles, Éponine et Azelma furent relâchées.
Sucedió precisamente que en aquel instante, faltando pruebas contra las hijas de Thénardier, Éponine y Azelma, en la instrucción dirigida contra el primero, las muchachas fueron puestas en libertad.
Arthur l’écarta aussitôt et l’envoya buter contre l’épaule du poulain noir de Bedwyr, qui lança une brusque ruade, manquant Dewdrop de peu.
Arturo la llevó a un lado pero ella retrocedió con fuerza y dio contra la pata delantera del potro negro de Beduier, que inmediatamente se puso a dar coces, faltando sólo unas pulgadas para alcanzar a Gota de Rocío.
Inutile d'attirer l'attention sur lui en manquant des rendez-vous, en n'apparaissant pas à des manifestations publiques qui étaient soigneusement élaborées pour donner à Vance Chez Vous le maximum de retentissement pour le minimum d'efforts.
Y no iba a llamar la atención faltando a sus citas y a las apariciones públicas que tan cuidadosamente había planificado producción para darle a Las visitas de Vance la mayor cobertura publicitaria posible a cambio del mínimo esfuerzo.
C’est à ce sentiment effrayant d’un espace aveugle et amputé derrière tout espace rempli, à cette moitié perpétuellement manquante, même si chaque chose forme un tout, que l’on finit par remarquer ce que l’on appelle l’âme.
En esta tremenda sensación de un espacio ciego, recortado detrás del macizo, en mitad que sigue faltando, aunque todo es un entero, se reconoce finalmente aquello que recibe el nombre de «espíritu». Se sobreentiende, se adivina, se percibe en todo tiempo;
À mon retour à Londres – mon second retour, quand tout était fini –, profitant du fait qu’ils m’avaient jeté dans la prison de Toothill Fields sous l’accusation d’avoir quitté l’Angleterre sans autorisation, manquant ainsi à ma parole, ils ont imprimé non pas mon livre, mais ceux de Hooker et de Mackenzie, qui racontent la révolution en Islande à leur façon.
A mi regreso a Londres —a mi segundo regreso, cuando ya todo había acabado—, aprovechándose del hecho de que me habían encerrado en la cárcel de Toothill Fields con la acusación de haber dejado Inglaterra sin permiso, faltando así a mi palabra de honor, imprimieron no mi libro, sino los de Hooker y Mackenzie, que cuentan la revolución de Islandia a su modo.
La mariée manquante.
La novia que faltaba.
Parlait-il de la pièce manquante ?
¿Era esa la pieza que faltaba?
C’était ça la pièce manquante.
Era la pieza que me faltaba.
Voilà le chiffre manquant.
El número que faltaba.
La pièce manquante du puzzle.
Era la pieza que faltaba en el rompecabezas.
Cette page manquante, où était-elle ?
¿La página que faltaba?, ¿dónde estaba?
    La jambe manquante était de liège.
La pierna que le faltaba era de corcho.
Où était le 2 manquant ?
¿Dónde estaba el 2 que faltaba?
Une histoire de cristal manquant
Tenía algo que ver con un cristal que faltaba
Sans cette pièce manquante, nous serions morts.
Si no fuera por esa pieza que faltaba, estaríamos muertos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test