Translation for "épiphanique" to spanish
Épiphanique
  • epifánico
Translation examples
epifánico
Dans la nuit de la révélation ontologique, celle du 10 au 11 novembre 1619, le volume qui lui est offert dans l’un de ses trois rêves épiphaniques est un Corpus poetarum.
Durante la noche de la revelación ontológica, la del 10 al 11 de noviembre de 1619, el volumen que le ofrecen en uno de sus tres sueños epifánicos es un Corpus poetarum.
Dès 1869, le jeune Mallarmé, sous le coup d’une révélation épiphanique, chercha à briser les barrières déterminantes de la langue et à libérer la syntaxe du despotisme linéaire défraîchi de la logique.
Ya en 1869, el joven Mallarmé, presa de una revelación epifánica, intentó romper las determinantes barreras del lenguaje y liberar la sintaxis del despotismo gastado y lineal de la lógica.
Ce qui peut s’énoncer, ce qui présume que le langage est plus ou moins consonant avec des intuitions et démonstrations véritables, peut en fait révéler la décomposition de reconnaissances primordiales, épiphaniques.
Aquello que puede ser enunciado, aquello que supone que el lenguaje está más o menos en consonancia con auténticas percepciones y demostraciones, quizá revele de hecho la decadencia de los reconocimientos primordiales, epifánicos.
D'un point de vue psychologique, sinon moral, il s'agit là au contraire d'un phénomène qui moi me rend dingue, et qui, après une analyse approfondie, apparaît émouvant, mais également répugnant, et, tout compte fait, épiphanique.
Desde un punto de vista psicológico, y aun moral, se trata en cambio de un fenómeno que me saca de mis casillas y que resulta, tras un atento análisis, conmovedor, pero repugnante a la vez y, en definitiva, epifánico.
Par analogie et télescopage, il a tenté toute sa vie durant de dépasser les formes intuitives de l’espace tridimensionnel, les seules dans lesquelles notre cerveau se sente à l’aise car il a été modelé par elles et il a leur forme, pour obliger un cerveau en trois dimensions, focalisé sur les volumes de notre monde, à laisser ses hémisphères diverger, contempler le monde distraitement et rêveusement jusqu’à ce que les formes familières se dissolvent et que, brusquement, en une épiphanie, s’ouvre la porte vers la fantastique dimension immédiatement supérieure, celle qui jusqu’alors était seulement accessible aux saints et aux illuminés.
A través de la analogía y de la telescopia, intentó a lo largo de toda su vida superar las formas intuitivas del espacio tridimensional, las únicas con las que nuestra mente se siente cómoda, puesto que ha sido modelada por ellas y tiene su forma, para obligar a un cerebro en tres dimensiones, focalizado sobre los volúmenes de nuestro mundo, a separar sus hemisferios, a contemplar distraído y soñador hasta que las formas familiares se disuelvan y de manera brusca, epifánica, se abra la puerta hacia la fantástica dimensión inmediatamente superior, únicamente accesible hasta entonces a los santos y los iluminados.
& A Current Affair & Inside Edition & Unsolved Mysteries & Sally, Jessy !(46) & Solved But Still Really Interesting Mysteries rendirent de profils & redoublés hommages à ce qui désormais était l’épopée tragique de l’ascension cométique de Sissee Nar & de la chute de Reggie Ecko, précipitée par le père de Sissee & des songes épiphaniques & laïusiens de ce dernier & de la paralysie de Sissee dans le miroir des lunettes d’Ecko & de son dessoudage à gros calibre & de sa mort sanglante, le Walkman allumé ordonnant aux premiers policiers arrivés sur les lieux de faire jouer ces fessiers & du mystérieux suicide tri-balles d’Ecko & du journal intime au crayon rouge découvert par la suite.
& A Current Affair & Inside Edition & Unsolved Misteries & Sally Jessy! & Solved But Still Really Interesting Misteries rindieron generosos & repetitivos tributos a la trágica epopeya del ascenso fulgurante cual cometa de Sissee Nar & a la caída de Reggie Ecko a manos del padre de Sissee & a los sueños epifánicos & dignos de Layo que tuvo el padre de ella & a la parálisis de Sissee en el espejo de las gafas de Ecko & a la liquidación de gran calibre & a la espantosa muerte de ella con el walkman todavía puesto & persuadieron a los primeros policías que llegaron a la escena para que dejaran ver algo de chicha & el misterioso suicidio ritual de Ecko & posteriormente descubrieron el diario escrito con lápices de colores.
On s'y est installé, dans cette image domestique jusqu'à l'obscénité, bourgeoise, tellement cosy / en elle s'est neutralisée la brûlure des meurtrières véritables, ramenées à des phénomènes en eux-mêmes insignifiants de mémoire involontaire et, on ne sait pourquoi, parce que involontaire, révélatrice / étendus sur le divan du docteur nous avons soldé les lueurs épiphaniques du sous-sol comme des régurgitations déprimantes de subconscients personnels et individuels / nous les avons confiées à une cure consolatrice, comme s'il s'agissait de calculs rénaux, à drainer et à pisser dans la miction des souvenirs, les souvenirs / la mémoire /diurèse de l'âme /impardonnable lâcheté / comme si – désarticula le professeur Martens dans sa leçon no 14, descendant de l'estrade et s'approchant de Gould –
Nos hemos encadenado a esa imagen obscenamente doméstica, burguesa, hogareña / se ha neutralizado en ella el ardor de las verdaderas troneras, reducidas a fenómenos insignificantes en sí mismos de memoria involuntaria y, quién sabrá por qué, reveladora / echados sobre el diván del médico hemos malbaratado los destellos epifánicos del subsuelo como regurgitaciones deprimentes de subconsciencias personales e individuales / los hemos entregado a una cura consoladora, como si fueran cálculos renales, que hay que drenar y expulsar en la micción de los recuerdos, los recuerdos / la memoria / diuresis del alma / imperdonable cobardía / como si -desarticuló el profesor Martens en su lección n.° 14, bajando de su tarima y acercándose a Gouldcomo si el hombre que queda hechizado por el tacón de aguja, negro, fuera, en ese momento, él mismo: y tuviera su biografía, y su memoria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test