Translation for "émaner de" to spanish
Translation examples
Je suis entré quand ce qui en émane est sorti.
¡Entré cuando eso que viene de ahí salió!
Il émane du quartier général du Führer.
Viene del Cuartel General del Führer.
– Apparemment, l’ordre émane du préfet du secrétariat.
—Parece que la orden viene del prefecto del Secretariado.
Mais il y a des précédents, et l'ordre émane du bureau de la présidente.
Pero esto no carece de precedentes, y viene desde la oficina de la presidente.
– Oui, mais comme tu le dis, elle émane de quelqu'un d'avisé en la matière !
– ¡Sí, pero como tú bien dices, viene de alguien experto en la cuestión!
Leur chant est omniprésent : leur bouche ne remue pas et pourtant ça émane d’eux.
Su canto es constante: a pesar de que no mueven las bocas, el sonido viene de ellos.
Mais si elle émane d’un groupe résolu, un dialogue nous aiderait certainement.
Pero si viene de un grupo determinado, entonces quizás un diálogo pueda ayudar.
— J’aimerais savoir si la décision de laisser Klia en Aurënen émane de vous ou de Phoria.
—Me gustaría saber si la decisión de mantener a Klia en Aurënen viene de vos o de Phoria.
Nul n’a le droit de refuser un appel qui émane de Dieu directement. Il m’a appelé.
Dios me ha llamado y nadie puede desoír una llamada que viene directamente de Dios.
venir de
Mais il n’y avait que la rivière, dont le tendre murmure semblait émaner des murs eux-mêmes. — Non !
Pero sólo oyó el rui­do del río. El suave murmullo parecía venir de las mismas paredes que lo rodeaban. —¡No!
Dès que l’on s’arrête à la scène de la tombe, ouverte pour émettre l’ombre paternelle, l’aller et venir de celle-ci et sa redescente, le tout accompagné de musique funèbre, — une nouvelle suggestion émane de cette expérience onirique relatée par l’enfant : le père vient unir à lui quelque chose d’indistinct : le sein de la terre s’est entrebâillé, béance, dans la langue grecque, se nomme le Chaos.
A partir de que nos detenemos en la escena de la tumba, abierta para la emanación de la sombra paterna, el ir y venir de ésta, su nuevo descenso, todo acompañado por música fúnebre, aparece otra sugestión proveniente de esa experiencia onírica relatada por el niño: el padre le agrega a él algo indistinto: el seno de la tierra se entreabre, abismo en la lengua griega es Caos.
« Il se pourrait que ce message n’émane pas de lui. »
—Ese mensaje podría no proceder de Gurney Halleck.
Sa voix semblait émaner d’un puits.
Su voz parecía proceder de un pozo.
C’était une démonstration de force et un avertissement qui ne pouvaient pas émaner de Charoen.
Era una demostración de fuerza y un aviso que no podía proceder de Charoen.
Je me dépêchai, un appel si matinal ne pouvait émaner que du commissariat.
Me apresuré, una llamada tan temprana sólo podía proceder de comisaría.
Le balayage laser devait émaner d’un de leurs capteurs à longue portée.
El baño del láser debía de proceder de los barridos de sus sensores de largo alcance.
Je ne sais pas qui c’est, mais le type de pouvoir qu’il dégage ne peut émaner que d’un Titan ou d’un dieu.
No estoy muy segura de quién es, pero el poder que irradia sólo puede proceder de un titán o de un dios.
D’autres personnes au journal ont reçu des mails déplaisants du Stylo Pourri qui semblent émaner de moi.]
Otras personas del periódico han recibido desagradables correos de El boli venenoso que parecen proceder de mí.
La voix qui chantonnait paraissait provenir du trou des chiottes, ou bien émaner des murs :
La voz que oía parecía proceder del agujero de la taza del inodoro o tal vez se filtraba por las mismísimas paredes:
Une lueur verte diffuse imprégnait l’intérieur de la tour et semblait émaner de toutes les directions.
El interior de la torre estaba inundado de una difusa luz verde, que parecía proceder de todas direcciones a un tiempo.
Ces mots semblaient émaner d’une vive lumière blanche, et ils étaient un peu différents.
De hecho, parecían llegar hasta él desde una luz blanca muy brillante, y eran ligeramente distintas.
Tu n’as pas eu le temps de comprendre de quelle manière cette énergie avait pu émaner de toi et se propager à ton épée.
Lo controlaste por accidente, sin llegar a entender cómo conseguías sacar energía de tu interior y transmitirla a tu espada.
Elle savait qu’elle pourrait facilement aimer cet homme, mais elle sentait de mauvaises vibrations émaner de l’équipe… qui n’était pas encore tout à fait une équipe.
Sabía que podía llegar a gustarle este hombre, pero captaba malas vibraciones en el equipo… y ni siquiera era un equipo todavía.
Le mariage a eu lieu un jour d’automne tellement lumineux que la lumière semblait émaner non seulement du soleil, mais de l’herbe et des feuilles.
La boda se celebró un día de otoño tan luminoso que la luz parecía llegar no solo del sol sino desde del mismo follaje y la hierba.
Quoi qu’il en soit, il émane de Valcours une aura d’une malveillance incroyable, telle que je n’en ai jamais rencontré dans toute mon expérience, et il est temps que notre association prenne fin, d’une manière ou d’une autre.
Sea como sea, hay un aura de significativa maldad en torno a Valcours, como no he encontrado ninguna en toda mi experiencia, y esta vez nuestra asociación va a llegar a un final, de una u otra forma.
Mais il est en train de tuer ma sensibilité et si toute cette froideur qui émane de lui doit continuer, finalement, mon étoile remontera au ciel et ce sera mon cœur qui deviendra de pierre au lieu du sien. Quel dommage ce serait, pourtant !
La verdad es que está matando todos mis sentimientos, y si sigue siendo tan frío, por fin llegará mi turno y será mi corazón el que se petrifique en lugar del suyo.
Mais il n’y avait rien à faire : du corps mobile de Lila commençait à émaner quelque chose que les hommes sentaient, une énergie qui les étourdissait, comme le bruit toujours plus proche de la beauté en train d’arriver.
Pero no había nada que hacer: del cuerpo en movimiento de Lila había comenzado a emanar algo que ellos notaban, una energía que los aturdía, como el ruido cada vez más cercano de la belleza que está por llegar.
Il émane apparemment de Wanda Seldon.
Parece ser de Wanda Seldon.
Il émane quelque chose d’étrange de ces êtres…
Estos seres huelen a algo raro…
elle devait émaner des vêtements d’un fumeur. Un fumeur qui s’était introduit dans son appartement.
tenía que ser el olor impregnado a la ropa de alguien que fumaba. Alguien que había estado en su apartamento.
— Je veux dire que tu as l’air limpide, mais que de ta limpidité émane un entendement aigu.
—Me refiero a que das la impresión de ser simple, pero tu simplicidad oculta una gran astucia.
Par conséquent, il n’aurait pas pu provenir du bureau de Thanet. Donc il ne pouvait pas émaner de votre père. »
Por eso no pudo ser efectuada desde el despacho de Thanet, ni que su padre la hiciera.
Je ne peux pas me contenter de quelques témoignages ou, alors, ils doivent émaner de personnalités inattaquables.
No puedo contentarme con unos pocos testimonios. Y, en ese caso, tienen que ser de personas importantes.
Un attrait magnétique, irrésistible, émane de cette lumière, vers laquelle il se sent inéluctablement entraîné.
Siente una irresistible atracción magnética ante ese ser, una atracción inevitable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test