Translation for "éclabousser à" to spanish
Éclabousser à
Translation examples
Loren s’écarta pour ne pas se faire éclabousser.
Loren se apartó de un salto para evitar que le salpicara.
– Il faut que je ferme sinon l’eau va tout éclabousser.
—Hay que cerrarla, o el agua lo salpicará todo.
Du sang avait éclaboussé les murs et moucheté le plafond.
Había manchas de sangre en las paredes y hasta llegaba a salpicar el techo.
Un procès avec une infernale tornade d'immondices qui pourrait vite éclabousser.
Un juicio con un montón de mierda que podía salpicar a unos y a otros.
Maintenant, recule, sinon tu vas te faire éclabousser.
Ahora dad unos pasos hacia atrás, así no os salpicaré.
Un type renverse sa bière, qui manque éclabousser les chaussures de Kirby.
Alguien derrama su cerveza y está a punto de salpicar los zapatos de Kirby.
Il a fallu qu’il soulève Alec afin qu’il soit assez haut pour ne pas se faire éclabousser les mains.
Tuvo que sostener a Alec para que estuviera a una altura suficiente desde la que no le salpicara la mano.
Et, par ricochet, tu seras d’une manière ou d’une autre éclaboussé par le scandale que cette histoire va provoquer.
Y, de rebote, de alguna manera te va a salpicar el escándalo que este asunto va a provocar.
Si vous peignez le plafond maintenant, mon révérend, les murs vont être éclaboussés de blanc.
Si ahora pinta el techo, padre, salpicará las paredes de blanco.
dans la salle de bains, de l’autre côté de la cloison, l’eau se met à pleurer, à chanter, à éclabousser.
en el baño, al otro lado del tabique, el agua empieza a gritar, a cantar, a salpicar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test