Similar context phrases
Translation examples
Au-delà les éboulements de roches et les glissements de terrain sont fréquents à cette saison des pluies.
Más allá, los desprendimientos de rocas y los deslizamientos de tierra son frecuentes en esta época de lluvias.
Un tremblement de terre, un éboulement, une avalanche s’attaque à l’homme incidemment pour ainsi dire et sans colère.
Un terremoto, un deslizamiento de tierra o un alud se apoderan del hombre fortuitamente, por así decirlo, sin pasión.
Glissements de terrain, incendies de forêt, éboulements côtiers, tremblements de terre, assassinats collectifs, etc.
Deslizamientos de tierra, incendios forestales, erosión costera, terremotos, asesinatos en masa, etcétera.
Il y a quelques années, le Premier Sedoretu de Danro fut rompu par un éboulement sur le Farren, dans lequel périrent la femme du Matin et son mari.
Hace algunos años, un deslizamiento de tierras en el Farren rompió el primer sedoretu de Danro matando a la mujer de la Mañana y a su esposo.
La camionnette conduite par Horton quitta la deuxième route et bifurqua dans une allée boueuse pleine d’ornières, coupée de temps à autre d’éboulements.
Horton salió de la segunda carretera comarcal y tomó un camino lleno de barro que estaba expedito, salvo algún que otro lugar donde el paso quedaba dificultado por deslizamientos de tierra recientes.
La galerie du fond que j’avais empruntée tant d’années auparavant était complètement obstruée par un éboulement auquel avait dû venir s’ajouter un glissement de terrain venu des collines se dressant derrière le bâtiment.
La entrada del fondo que yo había utilizado tantos años atrás estaba bloqueada por completo por un desprendimiento que parecía haberse incrementado con algún deslizamiento de tierras de los altos cerros del otro lado.
Il avait vu la dépouille d’une puissante prêtresse drow, dont la gorge avait été arrachée par Obould après que le roi se fut extirpé d’un éboulement provoqué par un sort de la princesse.
Había visto los restos de una poderosa sacerdotisa drow, con la garganta abierta por los dientes del propio Obould, después de que el rey cayera por un barranco debido a un deslizamiento de tierra provocado por el encantamiento sísmico de la sacerdotisa.
À un endroit, la route encore une fois était bloquée par un éboulement, mais cette fois Ellis et Jane purent passer par-dessus pendant que Mohammed et le cheval traversaient la rivière à gué et les rejoignaient quelques mètres plus en amont.
En un tramo encontraron el sendero bloqueado por un deslizamiento de tierra y rocas, pero esta vez Ellis y Jane pudieron trepar por él mientras Mohammed y la yegua vadeaban el río y volvían a unirse con ellos más adelante.
Elle était entrain de fouiller quand soudain un éboulement se produisait.
Ella estaba en las excavaciones cuando, de repente, se produjo un desprendimiento de tierras.
Elle avait une couleur marron comme s’il y avait eu des éboulements de terre dans la cordillère.
Tenía un color barroso como si hubiera habido desprendimientos de tierras en la cordillera.
- Nous avons bouché ces deux vallées en provoquant des éboulements de terrain.
–Cerramos estos dos valles de aquí con desprendimientos de tierras.
Ce matin, un éboulement sur la route nous a contraints à nous arrêter.
Esta mañana, un desprendimiento de tierras que se había producido sobre el camino nos obligó a detenernos.
un mouvement brusque suffirait à provoquer un éboulement et Louis serait tué.
un movimiento repentino o un desprendimiento de tierra podía matar a Louis.
Des maladies inconnues, des naissances monstrueuses, des éboulements, et plus que tout la disette et les extorsions.
Enfermedades desconocidas, nacimientos monstruosos, desprendimientos de tierras y, sobre todo, la hambruna y las extorsiones.
Les éboulements allaient sans doute couper la route et les torrents emporteraient les voyageurs.
Podíamos topar con desprendimientos de tierra en el camino o por torrentes que arrastrarían al imprudente viajero.
Mais regarde là-bas, cette tache blanche. Il y a eu là un éboulement de terrain. Ça me sert de point de repère.
Pero, ¿ves aquel sitio blanco allá arriba, donde ha habido un desprendimiento de tierras? Pues ésa es una de mis señales.
Après avoir traîné les deux cadavres de notre côté, nous comblâmes la brèche avec de la terre de manière à faire croire à un éboulement qui aurait enseveli les mineurs.
Después de traer hasta nosotros los dos cadáveres, camuflamos con tierra la abertura para que pareciera que un desprendimiento de tierras había enterrado a los zapadores.
« Te souviens-tu de l’époque où ont eu lieu les éboulements ?
¿Recuerdas cuándo se produjo este corrimiento de tierras?
Dans la seconde moitié du XXe siècle, un gigantesque éboulement l’avait englouti.
En la segunda mitad de este siglo, un corrimiento de tierras se lo había tragado.
Des mois que les journaux parlaient d’inondations, de glissements de terrains et d’éboulements !
¡Hacía meses que los periódicos hablaban de inundaciones, corrimientos de tierras y desprendimientos!
Une avalanche, un éboulement, un glissement de terrain obéissent à leurs propres lois dynamiques.
Un alud o un derrumbe o un corrimiento de tierras obedecen a sus propias leyes dinámicas.
— Il y a une petite grotte, juste au nord de la grande cour, celle qu’a révélée un éboulement récent.
—Hay una pequeña cueva, al norte del patio principal, que reveló un reciente corrimiento de tierras.
Le choc de l’impact fit trembler le sol. — Seth… manquer… Hugo, déclara le golem d’une voix semblable à un éboulement.
poca distancia de las hamacas, haciéndolo temblar todo con el impacto. —Hugo... extrañar... Seth —declaró en gólem con una voz que sonaba a corrimiento de tierras.
Un éboulement obstrua l’autoroute, le pont de planches qui servait d’accès secondaire au promontoire s’effondra et partit au gré du courant avec les mouvements d’une danseuse.
Un corrimiento de tierras obstruyó la autopista, el puente de tablas, que era el acceso secundario al promontorio, cayó al agua y fue arrastrado por la corriente con los movimientos de una bailarina.
Il pouvait sentir des choses s’ébouler à l’intérieur de lui-même, des glissements de terrain, des soulèvements, le crépitement d’une maçonnerie en train de se brésiller dans sa poitrine, des roues dentées qui se brisaient, une fausse note dans le ronronnement de la machine.
Podía sentir las cosas derrumbándose dentro de él, corrimientos de tierras, desplazamientos, el tamborileo de la mampostería al caerle sobre el pecho, ruedas dentadas al romperse, una nota desafinada en el zumbido de la máquina.
il s’accroupissait pour observer un ruisseau qui émergeait de la forêt et se jetait dans la mer – les courants entrelacés qui provoquaient de minuscules éboulements de sable, la surface qui miroitait et se déformait au vent, l’écoulement en apparence infini de l’eau.
se agachaba sobre un riachuelo que discurría desde el bosque hasta el mar: los canales trenzados creando minúsculos corrimientos de tierra delante de ellos, la manera en que la superficie del agua destellaba y se estiraba con el viento, el modo en que seguía fluyendo aparentemente sin fin.
L’Anneau est à moi ! » À l’inverse, on a eu une impression grandissante d’arriver à un centre de pouvoir, où tous les autres pouvoirs sont « soumis ». Si c’est le cas, Frodo ne peut pas plus s’empêcher d’agir que s’il avait été emporté par une rivière ou enterré sous un éboulement.
Frente a eso, tenemos la sensación creciente de llegar al centro del poder, donde todos los demás poderes están «subyugados». Si ése es el caso, Frodo no tendría más posibilidad de resistir que si lo hubiera arrastrado un río, o enterrado un corrimiento de tierras.
Juste avant le lever du soleil, ils franchirent un tournant de la rivière et s’arrêtèrent net : un éboulement avait obstrué la gorge de terre et de pierraille, barrant complètement le chemin.
justo antes de la salida del sol doblaron en un recodo del camino y se detuvieron en seco: una avalancha de tierra y piedras sueltas había cubierto el desfiladero bloqueándolo por completo.
Dès le début de la matinée, ce jour-là, un bombardement très brutal a commencé : l’ennemi a d’abord envoyé des obus de gros calibre exclusivement, 170 et 245 bien ajustés qui labouraient les lignes en profondeur, créant des éboulements pour ensevelir les hommes valides et les blessés, vite étouffés sous les avalanches de terre.
Aquel día, el enemigo inició un brutal bombardeo a primera hora de la mañana: comenzó lanzando exclusivamente proyectiles de grueso calibre, 170 y 245 perfectamente ajustados que socavaban las líneas en profundidad, creando desprendimientos para sepultar a hombres sanos y heridos, asfixiados de inmediato bajo las avalanchas de tierra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test