Translation for "à moitié fumé" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Un cigare à moitié fumé, que Maigret avait remarqué, la nuit, dans un cendrier, avait disparu.
Un puro a medio fumar, que Maigret había visto la noche anterior en un cenicero, también había desaparecido.
Dion changea de position, récupéra dans le cendrier son cigare à moitié fumé et le ralluma.
Dion se movió un poco más en la cama, cogió del cenicero un puro a medio fumar y lo volvió a encender.
La chambre, avec ses coussins sales et ses houkas à moitié fumés, sentait abominablement le tabac froid.
La sala, con sus cojines mugrientos y sus narguiles a medio fumar, olía nauseabundamente a tabaco rancio.
D’un geste plein d’amertume, Johnny Nolan jeta, par la fenêtre ouverte, son cigare à moitié fumé.
Con gesto amargo, Johnny Nolan tiró por la ventana su cigarro a medio fumar.
Un officier tomba sur « un Allemand mort, un cigare à moitié fumé encore serré entre les dents ».
Un oficial se encontró con «un alemán muerto. Cuando lo mataron tenía un cigarrillo a medio fumar entre los dientes».
Sur la table, des verres d’eau, quelques fleurs fanées, et une coquille qui servait de cendrier contenant un cigare à moitié fumé.
Sobre la mesa había vasos de agua, un par de jarrones con flores marchitas y un cenicero de concha con un cigarrillo a medio fumar.
Je m’approche de la table devant laquelle Rusty et Harold récupèrent leurs cigares à moitié fumés du cendrier à l’effigie de l’équipe des Bruins.
Me dirijo hacia la mesa mientras Rusty y Harold pescan unos puros a medio fumar de un cenicero de los Bruins.
Un cigare à moitié fumé leur avait permis de résoudre une des dernières affaires sur lesquelles ils avaient travaillé ensemble, il y avait si longtemps, dans une autre vie peut-être.
Un tabaco a medio fumar les había permitido resolver uno de los últimos casos en que él y Manolo habían trabajado juntos, tanto tiempo atrás, en otra vida tal vez.
La soirée à Fox Corner se déroula ainsi : après que Hugh eut emmené Sylvie à la gare, il alla à nouveau se réfugier dans sa tanière avec un petit verre de whisky et ce qui restait d’un cigare à moitié fumé.
Tras llevar a Sylvie a la estación, Hugh se retiró de nuevo a su estudio con un vaso pequeño de whisky y un puro a medio fumar.
Il ôte ses gants blancs en chevreau afin de laisser ses mains respirer et puis, par manque d’une meilleure inspiration, il pousse le cigarillo dans un coin de sa bouche (il se rappelle maintenant que l’adjoint, avant de le quitter, a enfoncé son propre cigare à moitié fumé entre ses lèvres comme une sorte d’avance sur salaire et puis, avec un sourire grimaçant et tordu, avait pressé un long doigt osseux sur son insigne, envoyant une douleur aiguë dans tout son corps telle une brutale rage de dents dans la poitrine) et se met à balayer l’argent éparpillé pour l’entasser dans un coin.
Se quita los guantes de cabritilla para airearse un poco las manos y luego, a falta de mejor inspiración, se pone el cigarrillo en la comisura de la boca (ahora recuerda que, antes de marcharse, el ayudante le puso su cigarrillo a medio fumar en los labios como una especie de adelanto sobre su salario y luego, esbozando una tortuosa sonrisa, le apretó bruscamente la placa con un dedo largo y huesudo, produciéndole un malestar agudo en todo el cuerpo semejante a un súbito dolor de muelas en el pecho), coge una escoba y se pone a barrer el dinero desperdigado, amontonándolo en un rincón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test