Translation for "équanimité" to english
Équanimité
noun
Similar context phrases
Translation examples
Nicholas Kristof a parlé d'équanimité pour décrire l'apparence tragique qui caractérise ces enfants (et pourrait être évitée): <<Ils ne sourient pas, ils ne bougent pas, ils ne manifestent aucun signe de peur, de douleur ou d'intérêt.
The (preventable) tragic thing about these children has been described by Nicholas Kristof as their equanimity: "They don't smile. They don't move. They don't show a flicker of fear, pain or interest.
L'imposition de sanctions pour modifier le comportement de l'État contre lequel ces mesures sont dirigées doit se faire avec prudence et équanimité et uniquement en dernier recours.
The imposition of sanctions to change the behaviour of the targeted State, should be done cautiously and with equanimity, and should only be used as a last resort.
C'est ce fossé qui est principalement à la base des grands flux migratoires que nous ne pouvons méconnaître et que nous devons traiter avec réalisme, sens des responsabilités, équanimité et, surtout, solidarité.
It is that gap, above all, that causes the massive migratory flows that we cannot ignore and that we must address with realism, responsibility, equanimity, and especially solidarity.
De plus, mon pays a été influencé par les valeurs de base du bouddhisme que sont la non-violence, l'amour, la compassion, l'équanimité et la présence éveillée.
In addition, my country has been influenced by the core Buddhist values of non-violence, loving kindness, compassion, equanimity and mindfulness.
La Cour ne saurait donc envisager avec équanimité la mort de milliers, voire de millions, de civils innocents, qui résulterait inévitablement de l'emploi des armes nucléaires et conclure qu'il n'y a pas eu génocide car l'État qui s'est servi de ces armes n'avait pas manifesté l'intention de tuer tant de milliers ou de millions d'individus.
The Court cannot therefore view with equanimity the killing of thousands, if not millions, of innocent civilians which the use of nuclear weapons would make inevitable, and conclude that genocide has not been committed because the State using such weapons has not manifested any intent to kill so many thousands or millions of people.
Nous espérons que l'Ambassadeur Zahir Tanin, Représentant permanent de l'Afghanistan, en sa qualité de facilitateur, dirigera les travaux avec modération et équanimité durant la phase de négociations à l'Assemblée générale.
We hope that Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, in his role as facilitator, will direct with moderation and equanimity the work in the negotiations phase in the Assembly.
Efforcez-vous de conserver votre équanimité.
Try to maintain your emotional equanimity.
Identifie la menace que Kurt Bessette posait à leur équanimité psychologique... et le tueur émergera.
Identify the threat that Kurt Bessette posed to their psychological equanimity... and the killer will emerge.
Il reçut sa trahison avec équanimité.
He accepted her betrayal with equanimity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test