Translation for "émotionnellement" to english
Émotionnellement
Translation examples
Elle avait été anéantie par le déni de justice qu'entraînaient les décisions judiciaires et elle était à bout, émotionnellement et financièrement.
She was crushed by the miscarriage of justice in the court judgements, and was exhausted emotionally and financially.
Émotionnellement et physiquement, elles fournissent secours et soutien à la famille et, dans de nombreux cas, ce sont elles également qui gagnent le pain quotidien.
Emotionally and physically, they provide succour and sustenance to the family, and in many cases they are the breadwinners as well.
Peu de fonctionnaires sortent émotionnellement indemnes de telles situations.
Few staff members remain emotionally untouched by living through these many situations.
14. Les conséquences de la violence sexuelle sont physiquement, émotionnellement et psychologiquement dévastatrices pour les femmes qui en sont victimes.
The consequences of sexual violence are physically, emotionally and psychologically devastating for women victims.
L'article 47 du Protocole additionnel I était donc le résultat de ces débats politiquement et émotionnellement chargés.
Article 47 of Protocol I was the product of those politically and emotionally charged debates.
L'avortement met fin à la vie d'un patient et peut porter atteinte physiquement, mentalement, émotionnellement et spirituellement à l'autre.
Abortion ends the life of one patient and may injure the other physically, mentally, emotionally and spiritually.
578. Pour le mineur, le placement dans une cellule d'isolement est généralement un moment de crise chargé émotionnellement.
578. For a minor, placement in an isolation cell is usually an emotionally charged moment of crisis.
- enfants âgés de 25 ans et plus, physiquement ou émotionnellement dépendants.
Children aged 25 and older who are physically or emotionally dependent.
sous-programme est de veiller à ce que tout le personnel soit physiquement, psychologiquement et émotionnellement apte à s'acquitter de ses fonctions.
The third subprogramme objective is to ensure that all staff are physically, psychologically and emotionally fit to carry out their duties.
Émotionnellement et physiquement.
Emotionally and physically
Émotionnellement, professionnellement, personnellement.
Emotionally, professionally, personally.
Nous exhortons les urbanistes et les pouvoirs publics à nous fournir un environnement de qualité et des possibilités de nous épanouir physiquement, émotionnellement, spirituellement et mentalement.
We challenge the planners and the Government to provide a good setting and opportunities that will allow us children to achieve physical, emotional, spiritual and mental growth.
Le retour des déplacés et celui des disparus étaient des questions très importantes et émotionnellement chargées.
70. The return of internally displaced and missing persons remained highly important and emotional issues.
Cette éducation devra être organisée et dispensée de manière holistique, afin que les connaissances puissent être intériorisées théoriquement, émotionnellement et moralement en vue de favoriser un comportement et des actions compatibles avec les droits de l'homme;
The education must be organized and carried out in a holistic way, aiming for theoretical, emotional and ethical knowledge and understanding to be internalized, and foster behaviour and action consistent with human rights;
En ce qui concerne la violence à l'égard des enfants, la nouvelle loi sur les enfants et les adolescents interdit explicitement tous actes ayant pour effet de maltraiter ou de punir physiquement, émotionnellement ou psychologiquement les enfants dans un environnement éducationnel aussi bien que social.
22. To address violence against children, the new Act on Children and Adolescents explicitly prohibited any kind of physical, emotional or psychological mistreatment or punishment of children in educational and social settings.
c) Permettre à l'enfant ou à l'adolescent de se reconstruire émotionnellement, après la violence à laquelle il a été soumis;
(c) Provide for the emotional recovery of children or adolescents from the violence that they have suffered;
Ce programme permet de sélectionner les enfants et de leur attribuer un adulte référent dûment formé afin qu'ils puissent nouer une relation propre à permettre à l'enfant de se reconstruire émotionnellement.
The Scheme ensures that these children are appropriately screened and matched with trained adult mentors for a one to one relationship of emotional reconstruction.
Dans certains cas, elles portaient encore des marques physiques laissées par les événements et étaient émotionnellement choquées en se remémorant ce qui s'était passé.
In some cases, they still bore the physical scars left by the events and the emotional toll of their recollections was evident.
À cet égard, il convient de signaler qu'un citoyen italien, Favio Di Celmo, a perdu la vie, que diverses personnes qui se trouvaient dans les environs immédiats des attentats ont été gravement blessées tandis que d'autres ont été affectées émotionnellement et psychologiquement, et ont dû recevoir des soins médicaux.
One Italian citizen, Favio Di Celmo, was killed, a number of people who were in the immediate vicinity were seriously injured and others suffered emotional and psychological effects, for which they required medical attention.
Vous êtes impliqué émotionnellement.
- But you're emotional about Brody.
Tu me parais émotionnellement atteinte.
In her emotional state,
C'est émotionnellement très fort.
It is an emotional experience.
Je suis une épave, émotionnellement.
I'm an emotional wreck, Kingsley.
Intelligence moyenne, réponse émotionelle simpliste.
..intelligence average, emotional responses simplistic
Emotionnellement estropiée, narcissique...
Emotional cripple slash narcissistic personality disorder.
Un argument emotionel
An emotional argument.
Quelque chose d'émotionel... Beaucoup d'anxiété.
Something emotional -- performance anxiety.
Elle est émotionnellement instable.
She's too emotional.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test