Translation for "émigrer" to english
Translation examples
verb
C. Renforcer la coopération avec les émigrés
C. Enhancing cooperation with emigrants
Fréquence des émigrés en 2009
Rate of emigration in 2009
Fréquence des émigrés en 2010
Rate of emigration in 2010
Ministère des affaires étrangères et des émigrés
Ministry of Foreign Affairs and Emigrants
Le Ministre des affaires étrangères et des émigrés
Minister for Foreign Affairs and Emigrants
Fréquence des émigrés en 2012
Rate of emigration in 2012
Fréquence des émigrés en 2011
Rate of emigration in 2011
Répartition des émigrés marocains par région
Moroccan emigrants by region
Le nombre des émigrées est impressionnant.
The number of women who emigrate is phenomenal.
Nombre d'Espagnols ayant émigré (2006):
Spanish emigrants (2006)
On n'émigre pas.
We're not emigrating.
Le moment d'émigrer.
Time to emigrate
J'ai émigré en Yougoslavie.
Emigrated to Yugoslavia.
Nadezhda a émigré.
Nadezhda has emigrated.
Je veux émigrer.
I'm all set to emigrate.
Veux-tu émigrer ?
Do you want to emigrate?
Votre frere a émigré.
Your brother emigrated.
Vous songez à émigrer?
Will you emigrate?
Votre femme a émigré.
Your wife emigrated.
- J'ai pas émigré.
- I've not emigrated.
verb
En 1966, le couple a émigré en Australie.
In 1966, the couple migrated to Australia.
En fait, notre population émigre déjà pour y échapper.
Indeed our people are already migrating to escape.
Les jeunes ont en revanche tendance à émigrer dans les zones urbaines.
Most youth, on the other hand, migrate to the urban areas.
Il a émigré en Malaisie le 6 décembre 1989.
He migrated to Malaysia on 6 December 1989.
Les raisons d'émigrer varient.
Reasons for migration are varied.
Quels sont les facteurs qui poussent les femmes à émigrer sur le plan international ?
:: What are the factors that cause women to migrate internationally?
Le mécontentement amena de nombreux Nubiens à émigrer en ville.
Discontent had prompted many Nubians to migrate to the cities.
Quelque 275 000 personnes ont émigré en 1999.
5. Approximately 275,000 people migrated in 1999.
Certains décident également de rejoindre le monde du travail ou d'émigrer.
Some may decide to join the workforce or migrate.
Après avoir émigré de Bihâr à Mumbai, il semblait un peu..
After migrating from Bihar to Mumbai, it seemed for a while that..
Et après avoir émigré à Melbourne..
Migrating to Melbourne...
Des gangsters russes avaient aussi émigré.
Russian mobsters had also migrated from the USSR.
Ouais, beaucoup de ces pauvres gars du sud ont émigré à Chicago.
Yeah, a lot of these poor Southerners migrated to Chicago.
"Ont émigré d'Eurasie occidentale et de Sibérie en 15..."
Yeah. "Migrated from West Eurasia and Siberia, 15..."
Il y a 7 ans, on a émigré au Pakistan.
I was 7 when we migrated to Pakistan by mules.
Tu deviendras général plus tard, d'abord il faut émigrer!
yöu'll become a general later, let's migrate firstly!
Quand j'ai refusé d'émigrer ...mon père m'a battue.
When I declined to migrate ...my father beat me up.
Tout le monde croit que vous avez émigré dans la montagne.
People think you've migrated to the woods.
J'essaie depuis des annees d'emigrer a Dubai
I've been trying for years to migrate to Dubai
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test