Translation for "élargiront" to english
Translation examples
verb
Ils seront alors mieux en mesure d'apprécier ce qu'ils ont et ils élargiront ainsi le champ de leur savoir.
They will then have a greater appreciation for what they have and broaden the scope of their knowledge.
Ses ressources étant limitées, renforcer les partenariats et jouer un rôle de catalyseur et de facilitateur élargiront la portée de son action et lui permettront d'obtenir des résultats rapides;
Working in face of limited resources, to build partnerships and to play a catalytic and facilitating role will broaden its impact and will allow it to achieve speedy results;
Lorsqu'ils seront entrés en vigueur, les Protocoles de 2005 élargiront la liste des infractions visées par la Convention SUA et le Protocole SUA à plusieurs autres actes terroristes.
69. Once they enter into force, the 2005 Protocols will broaden the list of existing offences under the SUA Convention and the SUA Protocol to cover a number of additional terrorist acts.
Les pays de la CEI élargiront leur coopération, en particulier par leur Bureau de la coordination et le Centre de lutte contre le terrorisme, afin de combattre les types les plus dangereux de criminalité dans la région.
70. The CIS countries would broaden their cooperation, particularly through their Coordination Bureau and Anti-Terrorist Centre, in order to combat the most dangerous types of crime in the region.
19. Les trois Etats baltes élargiront la base de l'impôt foncier afin que celui—ci frappe l'ensemble de la propriété foncière bâtie et non bâtie (terrains et immeubles).
19. All three Baltic States will broaden the land tax to cover all real property (land and buildings).
Le processus s'accompagnera d'un certain nombre de réunions régionales qui élargiront le débat et garantiront une large participation à l'examen de questions figurant à l'ordre du jour qui intéressent tout particulièrement une région ou une autre.
The process will be accompanied by a number of regional meetings to broaden the debate and to ensure wide participation on issues on the agenda of particular interest to one or other of the regions.
À cette fin, ils renforceront et élargiront leur coopération pour prévenir et résoudre les conflits dans la région.
To this end, they will strengthen and broaden their cooperation in measures to prevent and resolve conflicts in Africa.
On escompte que le resserrement de la collaboration conduira à un réexamen des programmes et projets sous-régionaux qui élargiront et approfondiront le processus d'intégration.
The expectation is that closer collaboration would lead to the initiation or re-examination of subregional programmes and projects that will broaden and deepen the process of integration.
Les travaux du secrétariat ont commencé en Éthiopie, au Kenya, au Mozambique, au Rwanda et au Sénégal et s'élargiront pour inclure plus de 53 pays d'Afrique.
The work of the secretariat has started in Ethiopia, Kenya, Mozambique, Rwanda and Senegal and will be broadened to include more than 53 African countries.
Des progrès importants ont été enregistrés dans plusieurs aspects de notre coopération bilatérale, et les perspectives d'adhésion de la Turquie à l'Union européenne élargiront encore la portée de nos relations.
Significant progress has been achieved in several areas of our bilateral cooperation, and Turkey's European Union perspective will further broaden the scope of our relations.
verb
Des alliances stratégiques avec les milieux universitaires, la société civile et les entreprises élargiront et renforceront la base des connaissances et étendront leur influence.
Strategic alliances with academia, civil society and corporations will expand and strengthen the knowledge base and widen reach.
Les efforts visant à accroître le caractère intégrateur de ces biens élargiront l'éventail des utilisateurs, permettant d'en étendre les avantages et les coûts au monde entier.
Efforts to increase the inclusiveness of these goods will widen the range of users, globalizing the benefits and costs.
3. En conclusion, la libéralisation et la déréglementation du commerce international et la mondialisation du système financier stimuleront l'économie mondiale, mais, en même temps, elles aggraveront le chômage dans les pays en développement et élargiront le fossé entre nations riches et nations pauvres.
3. In conclusion, while the liberalization and deregulation of international trade and globalization of the financial system would be a boom to the world economy, it would aggravate unemployment in the developing countries and widen the gap between rich and poor nations.
Malgré les difficultés qui entravent l'action des États visant à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, nous convenons avec le Secrétaire général que les objectifs du Millénaire pour le développement sont toujours réalisables, et ce en vue de créer un monde meilleur où les fossés creusés par les différends et les divisions rétréciront, où les perspectives de coopération et de partenariat s'élargiront et où la paix et la sécurité prévaudront.
Despite the difficulties hampering the efforts of States to achieve the Millennium Development Goals, we agree with the Secretary-General when he says that the Millennium Development Goals are still possible and achievable, with a view to creating a better world where the gaps resulting from differences and divisions are narrowed and the prospects for cooperation and partnership are widened and where peace and security prevail.
Certaines mesures élargiront-elles ou rétréciront-elles la différence entre les revenus bruts des femmes et des hommes?
Will certain measures widen or narrow the gap between net incomes of women and men?
Ces initiatives renforceront la représentation des groupes défavorisés dans les processus décisionnels, élargiront leurs possibilités d'emploi et amélioreront leur niveau de vie.
These initiatives will enhance representation of the disadvantaged groups in decision making processes, widen their opportunities for work and improve their standards of living.
Les services régionaux de technologie peuvent nouer des liens solides avec le système local d'innovation, dont ils élargiront les capacités, et ils peuvent contribuer à la spécialisation internationale des capacités scientifiques et technologiques.
Regional technology units can establish strong links with the local innovation system, widening its capabilities, and they can help in the international specialization of scientific and technological capabilities.
verb
Elles s'élargiront avec la marche.
They'll stretch on patrol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test