Translation for "éclaircissants" to english
Translation examples
Les études portant sur les crèmes et savons éclaircissants ont démontré que le mercure inorganique pouvait être absorbé par voie cutanée.
Inorganic mercury can be absorbed dermally as evidenced by studies of skin lightening creams and soaps.
Il faut noter que les autorités de cette institution ont interpellé les responsables des sociétés productrices et distributrices des produits éclaircissants utilisés particulièrement par les femmes, et, dont certains produits portent atteinte à l'intégrité physique parce qu'ils provoquent une desquamation de la peau.
It should be noted that the High Authority has taken to task the directors of companies that produce and distribute skin lightening products used in particular by women, some of which are harmful to physical integrity because they cause desquamation of the skin.
Les rejets dans le sol totalisaient 4 970 kg/an, dont 4 695 kg/an provenaient de crèmes et savons éclaircissants pour la peau contenant du mercure, d'autres produits contenant du mercure ajouté, les cimetières et l'extraction minière artisanale et à petite échelle de l'or apportant également une contribution.
Releases to soil totalled 4,970 kg/year, with 4,695 kg/year from skin-lightening creams and soaps containing mercury, with other mercuryadded products, cemeteries and artisanal and small-scale gold mining also contributing.
De plus, l'emploi de crèmes et de savons éclaircissants pour la peau, l'utilisation du mercure à certaines fins religieuses, culturelles ou rituelles et dans certaines médecines traditionnelles, ainsi que la présence de mercure dans les foyers et dans l'environnement de travail, peuvent entraîner des augmentations importantes de l'exposition humaine.
In addition, use of skin lightening creams and soaps, mercury use for certain religious, cultural and ritualistic purposes, its use in some traditional medicines and mercury in the home and working environment can result in substantial elevations of human exposure.
L'exposition au mercure élémentaire ou inorganique peut résulter des amalgames dentaires; de l'utilisation de certains types de crèmes et savons éclaircissants pour la peau; de certains médicaments traditionnels et ethniques; et de certaines pratiques culturelles et religieuses.
Exposure to elemental or inorganic mercury may occur from dental amalgams; use of some skin-lightening creams and soaps; some traditional and ethnic medicines; and some cultural and religious practices.
Un résumé de l'inventaire a été transmis, indiquant une quantité totale de rejets dans l'eau de 89 630 kg/an, dont 89 204 kg/an provenaient de crèmes et savons éclaircissants pour la peau contenant du mercure.
A summary of the inventory was submitted indicating total releases to water of 89,630 kg/year, of which 89,204 kg/year came from skin-lightening creams and soaps containing mercury.
Les crèmes et savons éclaircissant la peau, ainsi que certains médicaments traditionnels contiennent du mercure élémentaire et du mercure inorganique.
Skin lightening creams and soaps, and some traditional medicines are known to contain both elemental and inorganic mercury.
Aujourd'hui, la majeure partie du mercure ajouté aux produits n'est pas libérée pendant la période de vie utile des produits, à l'exception des crèmes et savons éclaircissants qui contiennent du mercure; des vaccins contenant du thimérosal (agent conservateur contenant du mercure qui est injecté dans l'organisme lors de la vaccination); des amalgames dentaires; ainsi que de la volatilisation du mercure utilisé comme catalyseur dans la fabrication des produits en polyuréthane.
Today, most Hg added to products is not released during normal use, with the exception of Hg-containing skin-lightening soaps and creams; vaccines containing thimerosal (a Hg-containing preservative that is injected into the body during vaccination); dental amalgams; and volatilization from Hg-catalyzed polyurethane products.
Elle a exposé les mesures prises par son pays pour réduire l'emploi du mercure, qui consistaient notamment à récupérer, régénérer et recycler cette substance et à retirer du marché les produits éclaircissants contenant du mercure.
She described the actions taken in her country to reduce the use of mercury, which included recovery, reclamation and recycling and the removal of skin lightening products that contained mercury from the market.
D'autre part, plusieurs crèmes utilisées pour éclaircir la peau, en vogue dans de nombreuses régions du monde, contiennent du mercure, de même que certains médicaments traditionnels, dont quelques-uns d'entre eux comprennent une ingestion directe de mercure.
In addition, a number of skin lightening creams, popular in many parts of the world, contain mercury, as do some folk medicines, some of which may include the direct administration of mercury.
Attends un peu, il va éclaircir.
Don't worry. He'll lighten up.
On doit éclaircir les choses.
You guys need to lighten up.
Eclaircir tes cheveux.
- Lightening your hair.
Juste essayant d'éclaircir l'humeur.
Just trying to lighten the mood.
Je ne peux pas éclaircir.
I can't go anywhere and lighten.
Eclaircis ta peau.
Lighten your skin.
- Ils m'ont éclairci.
They lightened me up.
- Tu devrais éclaircir tes cheveux.
Have you ever considered, lightening your hair?
- Je les ai éclaircis.
- I lightened it.
Je m'amuse, tu éclaircis.
I'm enjoying myself, you lighten up.
Si l'onde montante provoque un éclaircissement à la surface du Soleil, il y aura un autre éclaircissement lorsqu'elle reviendra ultérieurement à la surface.
If the upward wave causes a brightening in the area of the Sun's surface, then there will be a correlated brightening where the wave resurfaces at a later time.
L'engagement du Représentant spécial Bernard Kouchner et de tous ceux qui se démènent pour éclaircir un ciel gris, envoie un message d'espoir qui portera des fruits.
The commitment of the Special Representative, Bernard Kouchner, and of all those who are working to brighten a grey sky brings us a message of hope which will bear fruit.
La situation régionale devrait s'éclaircir à mesure que la mauvaise conjoncture extérieure se dissipera, mais les résultats économiques de quelques pays pourraient continuer de se dégrader à court terme.
As the adverse external conditions wane, the outlook for the region will brighten, but performance in a few countries may continue to deteriorate in the short run.
À présent, l'horizon s'est sensiblement éclairci, malgré des tentatives désespérées de gangs irréductibles.
At present, the horizon is brightening perceptibly, despite the desperate acts of ruthless gangs.
- On peut lui éclaircir la peau en post-prod?
- You can brighten her face a little, in post-production?
Dans un ciel éclairci, les planeurs ont apparu, transportant des troupes pour attaquer les Allemands derrière leurs lignes.
As the day brightened, the gliders appeared, carrying more troops to assault the Germans from behind their lines.
Ça va s'éclaircir, n'est-ce pas ?
It's brightening up, isn't it?
Le temps s'est éclairci pour vous, comme je l'avais prévu.
It's brightened for you, like I said.
d'éclaircir... pas grand-chose de plus.
to brighten it up... That's the best we have.
Au moins ça va éclaircir l'endroit.
At least it'd brighten this place up.
Le temps peut s'éclaircir.
Well, you never know, it might brighten up a bit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test