Translation for "xiie" to english
Xiie
Similar context phrases
Translation examples
Aux XIIe et XIIIe siècles, la littérature islandaise a connu un épanouissement remarquable.
In the twelfth and thirteenth centuries there was a remarkable flowering of literature in Iceland.
Du XIIe siècle à 1809, la Finlande faisait partie du Royaume de Suède.
Finland was part of the Swedish realm from the twelfth century until 1809.
Les premiers musulmans ont émigré dans la zone de Rakhine aux XIIe et XIIIe siècles.
The first Muslims in the Rakhine area immigrated in the twelfth and thirteenth centuries.
q) Le monastère de Gracanica datant du XIIe siècle, protégé par l'UNESCO.
(q) Twelfth-century monastery of Gracanica, under the protection of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
XIIe réunion de la Commission de la culture, La Havane, juillet
Twelfth Committee on Culture, Havana, July
Les implantations maories parsemaient déjà la plus grande partie du pays au XIIe siècle.
Māori settlements were scattered over most of the country by the twelfth century.
L'islam s'est largement propagé du Xe au XIIe siècles.
Islam spread extensively in the tenth to twelfth centuries.
Les implantations mäories parsemaient déjà la plus grande partie du pays au XIIe siècle.
Maori settlements were scattered over most of the country by the twelfth century.
Nous essayons d'ouvrir une boîte métallique ir pisse ndaise du XIIe siècle.
We're attempting to open a metallic Irish box. Twelfth century.
- La XIIe et la XVIe ?
The twelfth and the sixteenth?
D'un mystique franciscain du XIIe siècle, très obscur.
Twelfth-century Franciscan mystic. Very obscure.
"Pour l'amour de Dieu, il y a là encore le reste d'un linteau de fenêtre du XVIe siècle, et là une partie d'une chapelle du XIIe."
"For God's sake, we can't do that, "there are the remains of a lintel from the sixteenth century, "and there's part of a chapel from the twelfth!"
195. La Commission a noté avec satisfaction que le XIIe Congrès international de l'arbitrage, que le Conseil international pour l'arbitrage commercial (CIAA) doit tenir à Vienne du 3 au 6 novembre 1994, offrirait une occasion de choix aux praticiens des différentes parties du monde pour donner leur opinion sur le projet de directives.
195. The Commission noted with satisfaction that the XIIth International Arbitration Congress, to be held by the International Council for Commercial Arbitration (ICCA) at Vienna from 3 to 6 November 1994, would provide a welcome opportunity for practitioners from different parts of the world to comment on the draft Guidelines.
56. Le Comité a reconnu l'exemple de coopération internationale donné par l'OMM dans l'échange de données météorologiques en vertu de la résolution 11.4/1 adoptée le 21 juin 1995 au XIIe Congrès de l'OMM.
56. The Committee recognized the example of international cooperation in WMO in the exchange of meteorological data as provided for in resolution 11.4/1 adopted at the XIIth WMO Congress on 21 June 1995.
À cet égard, le XIIe Congrès international de l'arbitrage que tiendra le Conseil international pour l'arbitrage international (CIAA) à Vienne en novembre 1994 devrait être l'occasion pour les praticiens du monde entier d'apporter leur contribution au développement du droit en la matière.
In that connection, the holding of the XIIth International Arbitration Congress by the International Council for Commercial Arbitration (ICCA) at Vienna in November 1994 would provide an opportunity for practitioners from around the world to offer their input to the development of law in that field.
17. Outre les travaux que leur a consacrés la CNUDCI, les Directives ont été étudiées par diverses autres instances internationales, notamment le XIIe Congrès international de l'arbitrage, tenu à Vienne en novembre 1994 par le Conseil international de l'arbitrage commercial.
17. In addition to the UNCITRAL debates, the Guidelines had been discussed in a number of other international forums, including the XIIth International Arbitration Congress, held in Vienna in November 1994 by the International Council for Commercial Arbitration.
53. La Commission a remercié le Conseil international de l'arbitrage commercial (CIAC) pour sa participation active à l'examen des projets dont l'Aide-mémoire de la CNUDCI est issu, et notamment pour avoir longuement examiné le projet de texte au XIIe Congrès sur l'arbitrage international qu'il a tenu à Vienne du 3 au 6 novembre 1994.
53. The Commission expressed its appreciation to the International Council for Commercial Arbitration (ICCA) for its active participation in considerations of drafts from which the UNCITRAL Notes emanated, and in particular for carrying out an extensive discussion of the draft text at the XIIth International Arbitration Congress, which ICCA had held at Vienna from 3 to 6 November 1994.
27. C’est dans cet esprit que le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de l’environnement, M. George Vella, dans l’allocution qu’il a prononcée à la XIIe Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés qui s’est tenue à New Delhi en avril 1997, a proposé de réactiver le Groupe des pays méditerranéens non alignés.
27. It is in this spirit that the Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and the Environment, Dr. George Vella, in his address to the XIIth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, meeting in New Delhi in April 1997, proposed the revival of the Group of Non-Aligned Mediterranean Countries.
the xii
À la XIIe Conférence ministérielle du Mouvement des pays non alignés, qui s'est tenue récemment à New Delhi, les ministres ont réaffirmé leur appui catégorique au droit du peuple palestinien à l'autodétermination.
At the recent XII Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, held in New Delhi, the Ministers reaffirmed their unequivocal support for the right to self-determination of the Palestinian people.
— Le monastère de Saint-Nicholas (XIIe siècle) dans la région de Kursumlija le 4 avril 1999;
- Monastery of St. Nicholas (XII century) in the area of Kursumlija on 4 April 1999;
— Le monastère de Notre-Dame (XIIe siècle) au confluent de la Kosanica et de la Toplica dans la région de Kursumlija le 4 avril 1999;
- Monastery of Our Lady (XII century) at the confluence of River Kosanica and River Toplica in the area of Kursumlija on 4 April 1999;
Les programmes pré-universitaires comprennent un cours obligatoire d'éducation civique (une heure par semaine), un cours facultatif d'éducation à la vie de famille (une heure par semaine, X à XIIe années), des curricula d'éducation (une heure par semaine, Ie à XIIe années).
Pre-university programs include compulsory course on `Civic education' (one hour per week), optional course on `Education for family life' (one hour per week, X-XII grades), curricula `Educational class' (one hour per week, I-XII grades).
Ce programme prévoit également le versement d'une bourse à deux enfants des bénéficiaires inscrits dans les classes de IXe à XIIe.
The Scheme also has a provision for the payment of a scholarship per child for two children of the beneficiaries studying in IX to XII standards.
Notant la recommandation relative au SGPC figurant dans le communiqué commun du XIIe Sommet des chefs d'État et de gouvernement du Groupe des 15 tenu les 27 et 28 février 2004 à Caracas (Venezuela),
Noting the recommendation on the GSTP in the Joint Communiqué of the XII Summit of the Heads of State and Government of the Group of Fifteen held on 27-28 February 2004 in Caracas, Venezuela;
Source : : XIIe recensement général de la population et du logement. 2000.
Source: XII General Population and Housing Census, 2000, INEGI
:: Elle a organisé les XIe et XIIe Congrès internationaux sur la mondialisation et les problèmes du développement qui portent sur les questions économiques; y ont participé plus de 60 pays, 9 lauréats du Prix Nobel, 25 organisations mondiales et régionales et 5 chefs d'État.
:: Organized the XI and XII International Congress on Globalization and Development on economic issues with the participation of more than 60 countries, nine Nobel Laureates, 25 world and regional organizations, and five heads of State.
137. Dans le domaine de l'hygiène et de la sécurité du travail, signalons qu'après avoir accueilli avec succès le XIIe Congrès mondial en Inde, le Conseil national de sécurité (NSC) a continué de contribuer à la réussite des futurs congrès mondiaux.
137. Regarding occupational, health and safety aspect, having successfully hosted the XII World Congress in India, National Safety Council (NSC) continues to contribute to the success of future World Congresses.
- Prenant note de la Déclaration issue du XIIe Sommet tenu à Durban (Afrique du Sud) en septembre 1998 appelant à un processus de revitalisation qui permette au Mouvement de relever les nouveaux défis sur le plan international,
- Acknowledging the Declaration by the XII Summit held in Durban, South Africa in September 1998 calling for a revitalization process that will enable the Movement to face the new international challenges,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test