Similar context phrases
Translation examples
Nous espérions tous à ce moment-là que d'ici aujourd'hui la raison aurait prévalu et que nous aurions vu la fin de tels actes de barbarie.
We all hoped then that by now reason would have prevailed and that we might have seen an end to such barbarous acts.
Du point de vue de la sécurité, la fin de la guerre froide a vu la fin de la course aux armes nucléaires entre les superpuissances et nous a soulagés de la menace immédiate de destruction nucléaire.
In security terms, the end of the cold war has seen the end of the super-Power nuclear-arms race and has relieved us of the immediate threat of nuclear devastation.
Pour paraphraser un de nos éminents ex-premiers ministres, nous n'en sommes peut-être pas à la fin, ni au le début de la fin, mais ce qui est sûr est que nous avons vu la fin du début.
To paraphrase a distinguished former Prime Minister of ours, we may not be at the end, nor at the beginning of the end, but we definitely have seen the end of the beginning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test