Translation for "voir la fin" to english
Voir la fin
  • see the end
Translation examples
see the end
Le monde commence à voir la fin d'une croissance démographique galopante, ce qui devrait aider la lutte contre la pauvreté et la pollution.
The world is beginning to see the end of rapid population growth, which should help in the struggle against poverty and pollution.
J'aurais voulu qu'il soit parmi nous pour voir la fin d'un chapitre difficile de l'histoire du Tchad.
I wish he could have been with us and lived to see the end of a difficult chapter in Chad's history.
Ils voudraient également voir mettre fin aux violations continuelles des lieux saints islamiques, dont la division de la Mosquée sacrée d'Ibrahim dans la ville d'Hébron est un exemple récent.
They would also like to see an end put to the continuous violations of the Islamic holy places, of which the partition of the Ibrahimi Holy Mosque in the city of Hebron is a recent example.
Les changements apportés à la police et au système judiciaire offrent enfin l'espoir de voir prendre fin l'impunité des coupables, qui a été l'une des causes profondes de la guerre.
The changes in the police and in the justice system finally offer hope that El Salvador will see the end of impunity, one of the root causes of the war.
Roger Noriega, secrétaire d'Etat adjoint aux affaires interaméricaines, a indiqué : << Le président Bush s'est engagé à voir la fin du régime castriste... et nous allons rapidement et inexorablement vers ce but >>.
Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs, Roger Noriega, has said that "President Bush is committed to seeing the end of the Castro regime" and that the government is "moving swiftly and inexorably toward that goal".
Je suis certain que nous sommes tous impatients de voir prendre fin les conflits au Moyen-Orient, notamment en Iraq, et en particulier de voir le rétablissement des droits du peuple palestinien dans le cadre de la mise en œuvre réussie de la Feuille de route.
I am certain that all of us are impatient to see an end to the conflicts in the Middle East, including Iraq, and in particular the restoration of the rights of the people of Palestine, in the context of the successful implementation of the road map.
Nous sommes déterminés à voir la fin du colonialisme dans la région, comme en témoigne le "Plan pour le Pacifique" de mon gouvernement.
Our determination to see an end to colonialism in the region is clearly expressed in my Government's Pacific Plan.
C'est une occasion extraordinaire pour l'Afrique et le monde entier que de voir la fin du régime d'apartheid et de la politique de discrimination raciale qui ont entaché l'humanité durant plusieurs décennies.
It is a momentous occasion for Africa and for the whole world to see the end of the system of apartheid and the policy of racial discrimination, which represented a stigma on humankind for many long decades.
Espérons et soyons résolus à faire en sorte qu'avec le plein appui de l'ONU et de la communauté mondiale, le processus de paix soit redynamisé pour qu'enfin nous puissions voir la fin à des décennies d'affrontement et de conflit israélo-palestiniens.
Let us hope and be determined that, with the full backing of the United Nations and the world community, the peace process will be reactivated so that we can finally see an end to decades of Palestinian-Israeli confrontation and conflict.
Même au Kosovo, les activités de l'OTAN ont été engagées après qu'un net consensus, exprimé dans plusieurs résolutions du Conseil de sécurité, se soit dégagé quant au caractère inacceptable des atrocités commises par les forces serbes et à l'intérêt majeur y qu'avait la communauté internationale d'en voir la fin.
Even in Kosovo, NATO's actions followed a clear consensus, expressed in several Security Council resolutions, that the atrocities committed by Serb forces were unacceptable and that the international community had a compelling interest in seeing them end.
J'aimerais voir la fin.
I'd like to see the end.
Je ne veux pas voir la fin.
I don't wanna see the end of Magic Mike.
On ne peut voir la fin?
- Can't we just see the end?
Jésus va bientôt voir la fin.
Jesus will soon see the end.
Je veux voir la fin.
I wanna see the end.
Vous venez voir la fin du spectacle ?
Care to see the end of the show?
Elle est partie sans voir la fin.
She left without seeing the ending.
Je veux juste voir la fin.
I just wanna see the end.
Je reviens dans une minute voir la fin.
I'll see the end later.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test