Translation for "vous tromper" to english
Vous tromper
Translation examples
Ne les laissez pas vous tromper.
"Don't let that mislead you.
Ne la laissez pas vous tromper.
Don't let her mislead you.
C'est de la malveillance ! On cherche à vous tromper !
Some mischief-monger is misleading you
you're wrong
- Vous pourriez vous tromper sur lui.
- And what if you're wrong about him?
On a déjà établi que vous pouviez vous tromper.
As we've already established, it's also possible that you're wrong.
C'est ce qui vous trompe.
Nope, you're wrong there, little maid!
Vous devez vous tromper.
No, no. You're wrong.
Vous devez vous tromper, je le crois honnête.
You're wrong. I know he's honest.
Bon ! Je sais ce vous pensez, mais vous vous tromper... c'est pas parce qu'elle intéresse un députe que je me saisis de cette affaire... mais parce qu'elle traîne, j'ai rien à y gagner.
You're wrong.
Vous êtes sûre de ne pas vous tromper ?
No possibility you're wrong?
Vous êtes fou et vous vous trompés
You're wrong and crazy.
Il vous trompe. Il est éveillé.
He deceives you, he's awake now!
Je ne vous trompe pas.
I'm not deceiving you.
Pourquoi devrais-je vous tromper?
Why would I deceive you?
Il faut lui montrer qu'elle se trompe.
It must be proven wrong.
Nous nous sommes malheureusement trompés.
We were wrong.
Il s'est simplement trompé.
But he was wrong.
La communauté internationale s'est trompée au sujet de la situation en Angola.
The international community got it wrong in Angola.
Corrigez-moi si je me trompe.
Correct me if I am wrong.
Cependant, il est possible que le Centre se trompe à cet égard.
However, the Centre may well be wrong about that.
Désolée, vous devez vous tromper de personne.
Sorry. Wrong name, wrong woman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test