Translation for "vous le laissez" to english
Vous le laissez
Translation examples
Je sais, ça peut sentir mauvais quand vous le laissez dans l'évier, mais c'est sacrément efficace.
I know, it may stink when you leave it in the sink, but, boy, oh, boy, does it clean.
Vous mettez la peau du citron dans la bouteille, et vous le laissez jusqu'à ce qu'il ait la bonne couleur.
And you put the skin of the lemon in the bottle, and you leave it until it's dried color.
Si vous le laissez là, il va y rester pour toujours.
If you leave it there, it's gonna stay there forever.
Si vous le laissez ici, je vais le vendre.
If you leave it, I'm gonna sell it.
Si vous versez du sang et que vous le laissez en vie,
If you draw blood and you leave it alive it carries over,
Vous le laissez trop, ça devient mou et ça tombe.
You leave it in too long, it gets soft and falls off.
Non, vous le laissez à Bertram.
No, you leave it to Bertram.
Vous le laissez prendre racine ?
Are you leaving it there to hatch?
Croyez-vous que le monde s'arrête quand vous le laissez derrière ?
Do you think the world stops when you leave it behind?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test