Translation for "vous assurer que" to english
Translation examples
Keo, pouvez-vous assurer que cette chose n'est pas chargée ?
Keo, you wanna make sure that thing's not loaded?
Vous allez vous assurer que ça n'arrive pas, Briggs.
You're going to make sure that doesn't happen, Briggs.
Pour vous assurer que je regarde mon dos?
To make sure that I watch my back?
Vous devez vous assurer que cet homme est en sécurité.
You have to make sure that man is safe.
Je vais vous assurer que vous dites la vérité.
I'm gonna make sure that you are telling the truth.
Merci de vous assurer que votre ceinture est bien attachée.
Please make sure that your seat belts are fastened.
Pouvez-vous vous assurer que ce sera le cas ?
- Mm-hmm. Can you make sure that's gonna happen for me?
Je voulais juste vous assurer que vous les avez.
I just wanted to make sure that you got them.
Vous devez vous assurer que vous restez...
You have to make sure that you stay...
Merci de vous assurer que j'ai compris tout ça.
Thank you for making sure that I understood that.
Assurer l'interopérabilité.
Ensure interoperability.
D'assurer la transparence.
To ensure transparency.
- pour assurer la sécurité,
- to ensure safety,
Le transport est-il assuré?
Is transportation ensured?
Assurer la protection
Ensuring protection
Assurer l'efficacité
Ensuring effectiveness
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test