Translation for "vivre en dehors de" to english
Translation examples
Le gouvernement s'inquiète pour la sécurité des réfugiés qui doivent vivre en dehors du camp; par contre, ils peuvent exercer des activités, agricoles par exemple, dans les zones situées à proximité immédiate du camp.
While the Government has security concerns for refugees having to live outside the camp, they are able to pursue activities such as agriculture in areas adjacent to the camp.
Alors que le Soudan permet à certaines catégories de réfugiés de vivre en dehors des camps, le HCR ne lui fournit pas l’aide nécessaire pour assurer leur prise en charge dans des domaines coûteux comme l’éducation et la santé.
Although his Government allowed certain types of refugees to live outside the camps, UNHCR did not provide it with the assistance needed to meet their needs in costly areas such as education and health.
Ils faisaient observer que les milliers d'Arabes de Jérusalem qui étaient allés vivre en dehors des limites municipales ne l'avaient pas fait de leur propre gré, mais en raison des politiques de construction israéliennes.
The report observed that the reason why thousands of Jerusalem Arabs had chosen to live outside the city's borders was not voluntary but the result of Israeli building policies.
Les familles vivant dans le camp ont été averties que leur permis de résidence à Jérusalem pouvait leur être retiré, en raison de la pénurie de logements dans la ville, car elles étaient allées vivre en dehors des limites municipales.
The families in the camp were threatened with confiscation of their Jerusalem residency permits because they had moved to live outside the municipal boundaries owing to a housing shortage in the City.
Beaucoup de pays du continent appliquent une politique interdisant aux réfugiés et demandeurs d'asile de vivre en dehors de zones déterminées, généralement des camps de réfugiés.
43. Many countries in Africa maintain an encampment policy, barring refugees and asylum seekers from living outside designated areas, usually refugee camps.
Certains prétendaient qu'appuyer la famille était discriminatoire vis-à-vis de ceux qui préfèrent vivre en dehors de la cellule familiale.
Some people argued that support for the family discriminates against those who prefer to live outside family units.
De plus, plus de 300 personnes ont indiqué qu'elles pensaient vivre en dehors de la juridiction territoriale du Timor-Leste.
AI noted that over 300 individuals indicted were believed to be living outside the territorial jurisdiction of Timor-Leste.
En collaboration avec le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, le Gouvernement éthiopien a lancé un plan permettant aux réfugiés érythréens de vivre en dehors des camps et facilitant la scolarisation de 1 423 d'entre eux à l'université.
In collaboration with the United Nations High Commissioner for Refugees, her Government had launched a scheme enabling Eritrean refugees to live outside camps, facilitating the enrolment of 1,423 of them in university.
Par contre, les hommes étaient plus nombreux à vivre en dehors de ces centres ruraux (108 hommes pour 100 femmes).
In the rural population living outside these centres, there was a surplus of males overall (108 for every 100 females).
84. Étant donné que la plupart des réfugiés érythréens étaient des citadins dans leur pays, le Gouvernement éthiopien a adopté une politique qui autorise ces réfugiés à vivre en dehors des camps de réfugiés, à condition qu'ils puissent subvenir à leurs propres besoins.
Since most Eritrean refugees came from an urban background, the Government of Ethiopia had adopted a policy which allowed the refugees to live outside refugee camps, provided that they could support themselves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test