Translation for "violentes tempêtes" to english
Violentes tempêtes
Translation examples
4. Il se dit préoccupé par les terribles inondations qui ont ravagé le Pakistan, les violences communautaires au Kirghizistan et la situation en Haïti, qui vient d'essuyer une violente tempête après avoir subi un séisme d'une rare intensité.
4. He was concerned about the terrible floods that had devastated Pakistan, the intercommunity violence in Kyrgyzstan and the situation in Haiti, where a violent storm had just struck in the wake of the unusually strong earthquake.
Le monde arabe est aujourd'hui confronté à de violentes tempêtes, en Palestine et en Iraq, en Somalie et au Soudan, entre la Syrie et le Liban et également en ce qui concerne la question nucléaire dans la région.
The Arab world today is facing violent storms, in Palestine and Iraq, in Somalia and the Sudan, between Syria and Lebanon and also in relation to the nuclear issue in the region.
En l'an 225 avant Jesus-Christ, les navires pheniciens de Trolius, de retour de leur campagne sur les cotes iberiques, furent pris dans le detroit de Bonifacio, devant les iles Lavezzi et Cavallo, dans une violente tempete.
In 225 BC, the Phoenician ships of Trolius, returning from their Iberian campaign, were caught in the Bonifacio Strait, by the isles of Lavezzi and Cavallo, in a violent storm.
...semble prédire une violente tempête.
that seems to say a violent storm is brewing.
Il y a vingt ans, à mon retour d'Espagne, il y a eu une violente tempête.
On my last trip back from Spain, almost 20 years ago, our vessels hit a violent storm off Pisa.
La situation a été aggravée par les violentes tempêtes du début de l'année.
The problem was aggravated by severe storms early in the year.
Chaque décennie, 10 à 12 cyclones en moyenne frappent une partie ou une autre de l’archipel : deux ou trois d’entre eux sont de violentes tempêtes qui causent des dégâts considérables.
On average, 10 to 12 cyclones each decade affect some part of Fiji, two to three of which are severe storms and wreak far-reaching damage.
Le décret exécutif no 2492 du 22 mars 2002 a proclamé un état d'exception dans les provinces d'Esmeraldas, de Guayas Los Rios, de Manabi et d'El Oro en raison de la violente tempête qui avait frappé la côte équatorienne.
Executive Decree No. 2492 of 22 March 2002 declared a state of emergency in Esmeraldas, Guayas Los Rios, Manabi and El Oro provinces due to a severe storm on the Ecuadorian coast.
Il a souligné que la météorologie par satellite permettait avant tout d’éviter des pertes humaines et matérielles, par exemple en détectant, suivant et prévoyant les violentes tempêtes ainsi que d’autres événements météorologiques extrêmes.
It further noted that the most obvious benefit was the protection of life and property by, for example, detecting, tracking and predicting severe storms and other extreme and adverse weather conditions.
On s'attend à ce que les changements climatiques qui touchent la planète fassent directement peser des risques sur la santé par les violentes tempêtes, les inondations, les sécheresses et les incendies qu'ils déclencheront et qui désorganiseront le ravitaillement en eau et en nourriture, les services médicaux et autres.
Global climate change is expected to pose direct threats to health by causing more severe storms, floods, droughts and fires, with consequent disruptions in water and food supplies, medical and other services.
L’Amérique du Nord a connu des courants-jets inhabituels qui ont provoqué de violentes tempêtes dans la partie est du Pacifique Nord et le long de la côte ouest des États-Unis d’Amérique; de fortes pluies (100 à 500 millimètres) sont tombées en Californie.
(i) Unusual jetstream patterns over North America led to severe storms in the eastern North Pacific and the west coast of the United States of America; heavy precipitation (100-500 mm) affected the state of California.
9. L'Institut a également participé aux réunions du Comité scientifique et technique et du Comité administratif et financier ainsi du Comité consultatif d'EUMETSAT, au séminaire sur la télédétection organisé conjointement par l'Institut italien des sciences de l'atmosphère et du climat, qui dépend du Conseil italien de la recherche, et par l'Institut européen de recherches spatiales (ESRIN) à la Conférence européenne sur les violentes tempêtes organisée par EUMETSAT en 2002 de l'Agence spatiale européenne (ESA) à Frascati (Italie), ainsi qu'à un atelier tenu à l'occasion de cette conférence.
9. SHMI took part in the Scientific and Technical Group Meeting, the Administrative and Finance Group Meeting, the EUMETSAT Advisory Committee Meeting, a remote sensing seminar organized by the Italian National Research Council’s Institute of Atmospheric Sciences and Climate in Rome and the ESA European Space Research Institute in Frascati, Italy, and the European Conference on Severe Storms (2002) and a EUMETSAT workshop organized during the Conference.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test