Translation for "violence insensée" to english
Violence insensée
Translation examples
Le Myanmar déplore la violence insensée commise dans l'État Rakhine, mais il est exagéré de voir de la persécution religieuse dans les affrontements entre les deux communautés.
Myanmar regretted the senseless violence committed in Rakhine State, but it was an exaggeration to refer to the clashes between the two communities as religious persecution.
Cette violence insensée de la Puissance occupante a causé la perte d'une autre jeune vie palestinienne.
Yet another young Palestinian life has been lost to this senseless violence by the occupying Power.
Il semble malheureusement que l'on ne parvienne à obtenir que de courts répits sans pouvoir mettre fin une fois pour toutes à la violence insensée des seigneurs de la guerre.
Unfortunately, it seemed that only short periods of relief were possible and that it was impossible to end the warlords' senseless violence once and for all.
Des millions de civils sans défense, victimes de longue date d'une violence insensée et d'une misère noire, comptent sur nous pour ce faire.
Millions of defenceless civilians, who have long suffered senseless violence and grinding poverty, count on us to do that.
Ceux que nous représentons demandent qu'il soit mis fin à la violence insensée et qu'apparaissent à nouveau les notions de compassion et d'égalité.
Our constituents are calling for an end to senseless violence and for the re-emergence of concepts of compassion and equity.
Nous sommes choqués et attristés de voir qu'une fois de plus, des vies de civils innocents ont été fauchées par la violence insensée d'un individu égaré.
We are shocked and grieved that, once again, innocent civilian lives have fallen victim to senseless violence caused by one misled individual.
Je l'ai rencontré quand j'ai visité des lieux de peur, de souffrance, de faim et de violence insensée.
I met him when I visited areas of fear, suffering, hunger and senseless violence.
Une violence insensée menace de balayer des années d'efforts pour établir un climat de confiance mutuelle et pour jeter les bases d'un accord pour le règlement final du conflit entre Israéliens et Palestiniens.
Senseless violence threatens to sweep away years of effort to build mutual confidence and to lay the basis for a final agreement on a solution to the conflict between Israelis and Palestinians.
6. Il demande qu'il soit mis fin immédiatement aux massacres, assassinats aveugles et actes de violence insensés qui se poursuivent dans le pays.
6. It calls for an immediate end of the massacres, wanton killings and senseless violence still taking place in the country.
L'intolérance et la violence insensée qui va croissant à l'intérieur des pays et au sein des communautés en général ont conduit beaucoup à s'interroger sur les acquis de la société actuelle.
The growing intolerance and increasing senseless violence within the home and in communities at large have led many to question the very mores of the society in which we live.
Je ne peux pas dire que ça me gênerait une pointe de violence insensée pour le compte.
I can't say that I'd mind indulging in a little senseless violence right about now.
Il y a déjà eu assez de violence insensée.
There's been enough senseless violence already.
Est-ce que le bon garçon ... ne mérite pas un peu de violence insensée dans sa vie.
Do the boy good... to get a bit of senseless violence into his life.
Ah, les tomates tueuses, un genre de maladie, la violence insensée ... qui rend un chat voulant voir ses tripes arrachés et transformées en cordes de raquettes. pour être utilisé par McEnroe alors qu'il tape sur la chaise haute
Ah, tomato murders, the kind of sick, senseless violence... that makes a cat want to have his guts ripped out and turned into racquet strings... to be used by McEnroe while he belittles chair umpires.
Bien que j'ai aussi un problème avec ceux qui ne sont pas en colère... Ne pas être en colère contre cette violence insensée et nos enfants se faisant tirer dessus en pleine rue.
Though I also have a problem with people not being angry... not being angry at senseless violence and our kids getting shot down in the street.
Mais nous allons persévérer et gagner ce combat contre cette violence insensée.
But we will persevere, and we will win this fight against senseless violence.
A partir de ce jour, lorsque les gens penseront à de la violence insensée et à l'horreur du racisme, ils se rappelleront seulement du nom Percey B. Davis.
From this day forward, when people think of senseless violence and horrible racism they will think only of the name Percey b.
L'histoire ne verra qu'une autre démonstration de violence insensée, un frère qui tue un frère pour le pouvoir.
History will see it as just more senseless violence, a brother killing a brother to grab power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test