Translation for "vient de tenir" to english
Vient de tenir
Translation examples
Ou encore Cuba, qui vient de tenir des élections à candidat unique.
There was also Cuba, which had just held elections with a single candidate.
Ce pays vient de tenir le 4 mars 2010, des élections présidentielles qui se sont déroulées sans violence.
Togo has just held presidential elections on 4 March 2010, and they were conducted peacefully.
Ce Comité vient de tenir sa 18e réunion ministérielle à Bangui, en République centrafricaine, et fera rapport à l'Assemblée au cours des présentes assises.
That Committee has just held its 18th ministerial meeting, in Bangui, Central African Republic, and will report to the Assembly during the current session.
83. Le Mozambique vient de tenir des élections dans un climat de transparence, de paix et d'ordre.
Mozambique had just held elections in an atmosphere of transparency, peace and order.
Le débat au niveau ministériel que le Conseil de sécurité vient de tenir sur ces thèmes a été très bénéfique.
The debate at ministerial level that the Security Council has just held on these topics was very helpful.
La Sierra Leone vient de tenir les élections les plus libres et les plus équitables qu'on puisse imaginer dans une situation d'après conflit.
40. Sierra Leone had just held one of the freest and fairest elections in a post-conflict context.
Le Burkina Faso est de la famille des pays les moins avancés; ce groupe vient de tenir une conférence ministérielle sur les moyens par lesquels l'aide au commerce peut les aider à transformer leurs économies.
Burkina Faso belonged to the family of the least developed countries; the group had just held a ministerial conference on how aid for trade could help them to transform their economies.
Le Conseil de sécurité vient de tenir, mardi dernier, une réunion ministérielle sur la situation au Moyen-Orient, pendant laquelle il a adopté la résolution 1850 (2008).
The Security Council has just held, on Tuesday of this week, a ministerial meeting on the situation in the Middle East, at which it adopted resolution 1850 (2008).
Le Séminaire sur la coopération régionale dans la région AsiePacifique pour la promotion et la protection des droits de l'homme, qui vient de tenir sa huitième session à Beijing, constitue un bon exemple des résultats que l'on peut obtenir grâce au dialogue.
The Asian Pacific Workshop on Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights, which had just held its eighth session in Beijing, was a good example of the results that could be achieved through dialogue.
20. Le Groupe de travail créé il y a 12 ans pour élaborer une déclaration sur ceux qui luttent pour les droits de l'homme vient de tenir une session au cours de laquelle il n'a pas du tout avancé car, comme d'habitude, certains pays ont bloqué la progression des travaux.
20. The Working Group established 12 years earlier to draft a declaration on human rights defenders had just held a session at which nothing had been accomplished because, as usual, certain countries had blocked progress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test