Translation for "vient de se tenir" to english
Vient de se tenir
Translation examples
Une réunion de même nature vient de se tenir à Fribourg (Suisse) avec le concours de Synergie Afrique.
A similar meeting was just held in Fribourg, Switzerland, with the assistance of Africa Synergies.
Le sommet consacré à l'examen du rapport du Secrétaire sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des objectifs du Millénaire pour le développement, qui vient de se tenir au siège de l'ONU du 14 au 16 septembre dernier, n'a pas connu le succès que nous étions en droit d'en attendre.
The summit just held on progress in achieving the Millennium Development Goals (MDGs) was not as successful as we had hoped it would be.
Elle espère que les discussions prennent suffisamment en considération ses préoccupations, comme celles identifiées lors de la seizième Conférence des ministres africains de l'industrie (CAMI) qui vient de se tenir à Vienne.
It was hoped that the discussions would sufficiently take into account African concerns like those that had emerged at the sixteenth meeting of the Conference of African Ministers of Industry (CAMI) just held in Vienna.
Le Chili s'est enorgueilli et félicité de la première Conférence des États parties et signataires des traités établissant des zones exemptes d'armes nucléaires - conférence qui vient de se tenir à Mexico - , et demande instamment la création de telles zones au Moyen-Orient et en Asie centrale.
42. Chile had welcomed with pride the first Conference of States Parties and Signatories to Treaties establishing Nuclear-Weapon-Free Zones just held in Mexico City, and it urged the establishment of such zones in the Middle East and Central Asia.
Le Sommet extraordinaire de l'Union africaine, qui vient de se tenir à Ouagadougou, les 8 et 9 septembre derniers, sur l'emploi et la lutte contre la pauvreté, illustre bien la volonté africaine de maintenir le combat contre le chômage, qui est au coeur de nos priorités de développement, avec une attention particulière.
The Extraordinary Summit of the African Union on Employment and Poverty Alleviation in Africa, just held in Ouagadougou on 8 and 9 September, illustrates our continent's determination to continue to devote special attention to the fight against unemployment, which is a key priority for development.
Un atelier d'experts de haut niveau vient de se tenir à Monaco sur la gestion durable des océans en préparation à la Conférence des Nations Unies sur le développement durable.
A meeting of high-level experts on sustainable ocean management was just held in Monaco in preparation for the Conference on Sustainable Development.
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire parvenir le communiqué final du Forum des partenaires au développement du Burundi, qui vient de se tenir à Bruxelles les 13 et 14 janvier 2004 (voir annexe).
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you the Final Communiqué of the Forum of Burundi's Development Partners, which was just held in Brussels on 13 and 14 January 2004.
Le Sommet de l'Union africaine qui vient de se tenir à Maputo (Mozambique) témoigne éloquemment de cet état d'esprit.
The African Union Summit that was just held in Maputo, Mozambique, eloquently displays this attitude of ours.
La Conférence internationale qui vient de se tenir à Annapolis a été un succès du fait que la communauté internationale s'est considérablement investie.
The international Conference just held at Annapolis was successful because of the great efforts of the international community.
Le choix de ce même thème par le Secrétaire général comme trame de discussion lors du débat de haut niveau qui vient de se tenir en est un témoignage supplémentaire.
The selection of this very theme by the Secretary-General as the framework for the discussion during the high-level debate that was just held is additional evidence of this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test