Translation for "viens le" to english
Translation examples
Aujourd'hui, lorsque je viens à cette tribune en qualité de Premier Ministre, j'y viens au nom d'une autre coalition.
Today, when I come to this rostrum as Prime Minister, I come on behalf of another coalition.
Pour terminer, j'en viens à l'objectif de nos efforts.
Finally, I come to the objective of our efforts.
Je viens de Genève.
I come from Geneva.
Je viens de Lyon.
I come from Lyon.
J'en viens maintenant à la question de l'ONU.
I come now to the United Nations.
J'en viens maintenant à la restructuration.
I come now to restructuring.
J'en viens maintenant au troisième pilier.
I now come to pillar three.
Je viens du Kenya.
I come from Kenya.
J'en viens à la fin de ma déclaration.
I have come to the end of my statement.
Je veux que Jean-Bosco vienne.
I want Jean-Bosco to come.
Viens, le chat.
Come on, kitty.
Viens le prendre.
Come on, then.
Viens, le chien.
Come on, Dog.
Viens, le camé.
Come on, junkie.
Viens, le monstre.
Come on, freako.
Je viens de déclarer qu'il ment.
I have just stated that he is lying.
Ce que je viens de dire ne reflète, hélas, qu'une partie de la problématique.
Unfortunately, all of this reflects just a part of the problem.
Je viens de déclarer l'ouverture du Sommet du Millénaire.
I have just declared the Millennium Summit open.
Comme je viens de le dire, une paix juste et globale est à la base de l'instauration de la sécurité.
As I have just said, a just and comprehensive peace is the basis for achieving security.
Je rappelle ce que je viens de dire.
I reiterate what I have just said.
- Je viens... - Le fait que j'ai...
- I just-- - the truth is I've...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test