Translation for "victime et agresseur" to english
Victime et agresseur
  • victim and aggressor
  • victim and perpetrator
Translation examples
victim and aggressor
Ces principes avaient vocation à s'appliquer dans tous les cas de conflits sans considération particulière du statut des parties en cause, qu'elles soient victimes ou agresseurs.
These principles were intended to be applied in all cases of conflict without any particular consideration of the status of the parties to the conflict - whether they were victims or aggressors.
La loi No 26778 du 16 mai 1997 a modifié le Code pénal en ce qui concerne les sanctions applicables en cas de lésions graves, de lésions légères et de violences contre les personnes, en établissant comme circonstance aggravante le fait qu'il existe entre la victime et l'agresseur un lien familial.
Act No. 26,778 of 16 May 1997, for example, altered the penalties laid down under the Penal Code for the offences of causing serious or minor injury, and infringing the rights of the person, making the fact of kinship between the victim and aggressor an aggravating circumstance.
42. Il importe donc au plus haut point que la Commission distingue nettement entre victimes et agresseurs.
42. It was, therefore, extremely important that the Commission should draw a clear line between victims and aggressors.
Selon une autre microétude, 66 % des adolescents se disaient victimes de violences, 19 % étaient eux-mêmes des agresseurs et 15 % étaient à la fois victimes et agresseurs.
According to another micro-assessment, 66 per cent of adolescents said that they were victims of violence, 19 per cent were aggressors themselves and 15 per cent were both victims and aggressors.
Les Normes pénales disposent que la violence intrafamiliale est un délit qui peut faire l'objet d'une conciliation entre les parties (la victime et l'agresseur); toutefois, il ressort des engagements internationaux signés par la Colombie196 et des dispositions de la Constitution nationale que les délits de violence intrafamiliale et les délits sexuels portent atteinte aux droits fondamentaux tels que le droit à l'intégrité personnelle, à la vie et au libre épanouissement de la personnalité.
The criminal laws establish that domestic violence is an offence which is open to conciliation between the parties (victim and aggressor); however, under the international commitments made by Colombia and the provisions of the Constitution, it is clear that crimes involving domestic violence and sexual crimes are an attack on fundamental rights such as the rights to personal integrity, life and the free development of personality.
À cela il faut ajouter l’évolution de la nature des conflits, qui entraîne souvent la disparition de la distinction entre victimes et agresseurs.
To these should be added the changing nature of conflict, which has led to a blurring of the lines of distinction between victims and aggressors.
Des statistiques sur cette forme de violence seraient utiles, notamment sur la nature des agressions commises et des liens entre la victime et l'agresseur.
Statistics on that particular form of violence would be useful, especially if broken down by nature of aggression and relationship between victim and aggressor.
Il est évident que la décision de desserrer l'embargo international frappant la Serbie et le Monténégro, l'absence de toute réaction rapide contre les agresseurs, la partialité des décisions du Conseil de sécurité et le maintien de l'embargo sur les armes à destination du Gouvernement de Bosnie-Herzégovine ainsi que le fait déplorable que l'on ait mis sur un pied d'égalité victimes et agresseurs ont encouragé la poursuite des assauts et la campagne de génocide contre le peuple sans défense de Bosnie-Herzégovine, qui devra très bientôt affronter un troisième hiver très rigoureux.
It is evident that the decision to ease the international embargo against Serbia and Montenegro, the lack of any prompt action in dealing with aggressors, double standards in the decisions of the Security Council and the continuation of the arms embargo against the Government of Bosnia and Herzegovina and the regrettable treatment of victims and aggressors on the same footing have encouraged the continued assaults and the campaign of genocide against the defenceless people of Bosnia and Herzegovina, who very soon will face the third hard and annoying winter.
victim and perpetrator
Cette conférence a abordé les principaux thèmes suivants : l'enfance, l'adolescence et la violence, les abus sexuels et l'inceste, l'éducation et la violence, victimes et agresseurs.
The main topics discussed at this conference were: children, adolescents and violence; sexual abuse and incest; education and violence; victims and perpetrators.
c) De collecter et de regrouper des données détaillées sur la violence à l'égard des femmes, ventilées par sexe, âge et relation entre la victime et l'agresseur, et de procéder à une analyse approfondie des conclusions permettant d'élaborer et de mettre en œuvre une stratégie globale de lutte contre la violence à l'égard des femmes;
(c) Collect and compile comprehensive data on violence against women, disaggregated by sex, age and the relationship between the victim and perpetrator, and carry out an in-depth analysis of the findings and utilize them to develop and implement a comprehensive strategy to combat violence against women;
Il y aurait lieu par exemple de déterminer ce que recouvrent les concepts de sévices (notamment s'il comprend la violence psychologique et sexuelle) de relation nécessaire entre la victime et l'agresseur (qui dans de nombreux cas se réduit à la relation conjugale) ainsi que les frais de justice afférents à l'obtention d'une ordonnance de protection, qui risquent de compromettre l'exécution des ordonnances de protection ou de restriction 83/.
Policy considerations may include the definition of abuse (and whether it encompasses psychological and sexual violence), the definition of the requisite relationship between the victim and perpetrator (which is, in many cases, limited to husband-wife relationships) and the costs or legal expertise involved in acquiring a protection order which may serve to undermine the practicality of protection or restraining orders.
Lorsque ni la victime ni l'agresseur ne sont allemands ou n'entretiennent un quelconque rapport avec l'Allemagne, les individus qui ont commis des crimes à l'étranger ne peuvent être poursuivis que dans le cadre du Statut de Rome.
In cases where neither victim nor perpetrator were German or bore any relation to Germany, individuals who had committed crimes abroad could be prosecuted only under the Rome Statute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test