Translation for "venais" to english
Venais
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
En janvier 1993, j'arrivais tout juste de Paris où je venais de signer la Convention sur les armes chimiques pour mon Gouvernement.
In January 1993, I had just come from Paris where I had signed the Chemical Weapons Convention on behalf of my Government.
Je venais ici...
I was coming here...
Que tu venais.
That you were coming.
- J'y venais.
-l was coming to that.
Tu venais pas.
You weren't coming.
Si tu venais ?
Why don't you come?
D'où venais-je ?
Whence did I come?
Que je venais ?
I was coming?
verb
J'ai dit que je venais.
I said I'd be here.
- Moi, j'ignorais que tu venais.
- I didn't know you'd be here.
J'étais sûre que tu venais.
I just took it for granted you'd be there.
Si seulement tu venais aussi !
Gee, I wish you were gonna be there.
Je venais parfois jadis.
I used to be here quite a bit.
Je venais apporter des scénarios.
I was delivering some scripts, and I happened to be there.
Je venais pour être seule.
I came here to be alone.
Elle savait que je venais ?
Did she know I'd be here?
J'ignorais si tu venais aujourd'hui.
I didn't even know if you'd be here today.
verb
- A ton avis ? Et si tu venais me caresser ?
Why don't you reach out and touch someone?
Je venais de finir de lire, elle a étendu son bras, j'ai pris sa main et... Ça, ça m'a vraiment retournée...
i'd just finished the day's reading, and-- and she reached out, and i took her hand, and... this part just blew me away.
On m'a dit que tu venais de le capturer.
Word reached me you just captured it.
Je venais juste d'atteindre un niveau élevé de conscience quand j'ai entendu : bang, bang!
I had just reached an elevated state of consciousness when I heard: bang, bang!
- Votre Altesse est injuste, je venais proposer...
Your Highness is unfair. I came in hopes of reaching an understanding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test