Translation for "variété de culture" to english
Variété de culture
Translation examples
variety of culture
Fait non moins important, l'Asie abrite toute une variété de cultures et de civilisations, notamment des civilisations islamiques.
Equally important, it is home to a variety of cultures and civilizations, including Islamic civilizations.
En tant que voix de l'Organisation, se fondant sur le principe du multilatéralisme, le Département tient compte des opinions de différents groupes du fait qu'il doit refléter une variété de cultures et de civilisations d'une manière qui sert les intérêts communs de l'humanité et promeut les valeurs humaines.
20. As the voice of the Organization, the Department took into account the opinions of different groups, based on the principle of multilateralism, since it was expected to reflect a variety of cultures and civilizations in a manner serving the common interests of humanity and fostering human values.
Par conséquent, la variété des cultures est immense.
Accordingly, the variety of cultures is enormous.
Elle a pour buts l'expérience de la vie collective, l'appréciation de la richesse et de la variété des cultures, du milieu naturel et des ressources naturelles des différentes régions du pays, la prise de conscience de l'interdépendance des individus et l'inculcation de valeurs telles que le patriotisme, la coopération, la tolérance, etc. La formation éthique a également été conçue de façon à pouvoir être appuyée par les programmes de formation pédagogique pertinents.
988. An activity known as 'Promoting Experiential Value Education Among Children' was initiated in October 1999, with the objectives of experiencing living together, appreciating the richness and variety of cultures, natural environment and natural resources in different parts of the country, appreciating the inter dependence of people and developing values like patriotism, cooperation, tolerance, etc. Value education has also been designed to be supported by relevant teacher education programmes.
C'est précisément dans la variété des cultures, des traditions et des valeurs qu'un développement est possible.
It is precisely in the variety of cultures, traditions and values that the possibility of development is basically found.
312. Les mesures législatives visant à réaliser le droit de chaque personne à une vie culturelle sont fondées sur la protection et la promotion du patrimoine culturel soudanais, issu d'une grande variété de cultures ainsi que de coutumes et traditions solides et sur le respect de valeurs et principes altruistes, tout en reflétant les choix nationaux.
310. Legislative measures aimed at realizing the right of every individual to cultural life are based on protection and promotion of the Sudanese cultural heritage as represented by a variety of cultures, sound customs and traditions, creditable behaviour and the guidance provided by lofty human values and principles and by the national options.
Ayant conscience que les femmes autochtones illustrent la diversité des femmes dans le monde, et qu'elles représentent une grande variété de cultures avec leurs propres besoins et préoccupations,
Recognizing that indigenous women are part of the diversity of the women of the world and that they represent a wide variety of cultures with different needs and concerns,
b) À la fin du deuxième alinéa du préambule, a été ajouté le membre de phrase ci-après : << et qu'elles représentent une grande variété de cultures avec leurs propres besoins et préoccupations >>;
(b) At the end of the second preambular paragraph, the following words were inserted, "and that they represent a wide variety of cultures with different needs and concerns";
Beaucoup de producteurs de pays en développement auront du mal à bien séparer, dans une même variété de cultures, les produits génétiquement modifiés de ceux qui ne le sont pas.
Many developing country producers will find it difficult to manage segregation of GM and non-GM products of the same crop variety.
Elle sera de plus en plus importante pour la sécurité alimentaire car elle est essentielle au développement de nouvelles variétés de culture et à l'amélioration des cultures existantes.
As the basis for the development of new crop varieties, and for the improvement of existing ones, genetic diversity will become increasingly important to food security.
57. Les améliorations techniques concernant les variétés de cultures ne sont pas suffisantes pour atteindre les petites exploitations en Afrique.
57. Technological improvements in crop varieties are not sufficient to reach smallholder farms in Africa.
Le secteur agricole a considérablement augmenté sa productivité en introduisant des variétés de cultures hybrides et à haut rendement et en améliorant les systèmes d'irrigation.
The agriculture sector substantially increased its productivity by introducing high-yield and hybrid crop varieties and by improving irrigation systems.
Variétés de cultures et systèmes semenciers
Crop varieties and seed systems
Il faudrait cependant que le pays dispose de variétés de cultures à haut rendement qui résistent à l'eau salée, à la submersion et à la sécheresse.
However, there was a need for high-yield crop varieties that would resist salt water, submersion and drought.
Il convient donc en priorité de faciliter l'accès des agriculteurs africains à des variétés de cultures améliorées, aux engrais et, lorsque c'est faisable, à l'irrigation.
Therefore, easing the access of African farmers to improved crop varieties, fertilizers and, where feasible, irrigation deserves priority attention.
Les nouvelles variétés de cultures à haut rendement sont rares, même si le recours à celles qui sont disponibles va croissant.
Likewise, new high-yielding crop varieties are scarce, though the diffusion of available ones has begun to accelerate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test