Translation for "valoir pour" to english
Valoir pour
verb
Translation examples
verb
Cela devrait valoir pour l'ensemble des activités aussi bien ordinaires qu'opérationnelles.
This should apply across both regular and operational activities.
Il a fait valoir que cette dernière avait commis des erreurs dans la façon dont elle avait appliqué la loi.
He claimed that the lower court had wrongly applied the law.
Cet exemple peut valoir aussi pour une entreprise privée.
This example could also apply to any private company.
Nombre de mesures analogues pourraient valoir pour l'article 5:
Many similar measures could apply to Article 5:
Cela peut valoir en particulier pour les entreprises ayant une position dominante sur le marché et qui tentent de la renforcer.
This may in particular apply to dominant firms that endeavour to strengthen their market dominance.
verb
Le Procureur israélien a fait valoir qu'il n'exposerait pas ses soldats à des risques pour quelques personnes résidant dans le secteur nord du village.
The Israeli prosecution holds that its soldiers shall not be exposed to risk for the sake of people residing in the northern part of the village.
Il a fait valoir que l'application de cette recommandation limiterait considérablement le nombre des candidats.
The Office was of the view that to hold the examination for only those Member States would severely limit the number of candidates.
La cour d'appel de l'Ontario a rejeté la demande le 7 février 2000 en faisant valoir qu'il n'y avait pas lieu de revenir sur le désistement.
The Court of Appeal for Ontario dismissed the motion on 7 February 2000, holding that there was no basis to set aside the abandonment.
39. Une délégation fait valoir qu'il n'est pas facile de savoir ce qu'est ou ce que n'est pas une arme dans l'espace.
One delegation holds that it is not easy to identify what is or is not a weapon in outer space.
L'autonomisation permet à la population d'opérer des choix et de faire valoir ses droits tout en assumant ses responsabilités.
Empowerment gives people choices and enables them to claim their rights, yet holds them accountable for their responsibilities.
Le Conseil de sécurité peut très bien faire valoir qu'il tient maintenant des débats publics pratiquement sous chaque présidence.
The Council might very well argue in defence that it now holds public debates under almost every presidency.
La conception officielle de la démocratie fait valoir que seule l'unité garantit la souveraineté, laquelle est indispensable pour garantir une réelle démocratie (...).
The official concept of democracy holds that only unity can guarantee sovereignty and that sovereignty is essential to guarantee a true democracy ...
Les travailleurs qui considèrent que les droits que la loi leur reconnaît ont été violés peuvent utiliser des voies de recours pour faire valoir ces droits.
Workers who consider that the rights they hold under the law have been violated have access to legal remedies to secure their enforcement.
Il a fait valoir qu'il n'était pas possible de rassembler des éléments de preuve tant que l'enquête préliminaire était en cours.
He has argued that it is not possible to get hold of any evidence as long as the preliminary investigation is going on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test