Translation for "valeur que" to english
Valeur que
Translation examples
value that
Parmi les valeurs d'usage, on peut distinguer les valeurs d'usage direct, les valeurs d'usage indirect et les valeurs d'option.
Use values can be broken down into direct use values, indirect use values and option values.
Ventes de polices d'assurance (valeur); revenu des placements (valeur); recettes (valeur)
Sales of insurance policies (value); Revenue derived from investments (value); Revenues (value)
- Valeur en douane ou valeur statistique.
Customs value or statistical value
Les valeurs économiques sont la valeur d'usage direct, la valeur d'usage indirect, la valeur d'option, la valeur patrimoniale et autres valeurs hors usage des biens et services fournis par les écosystèmes.
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non-use value of ecosystem goods and services.
Il est un moyen de protéger des valeurs, mais n'est pas une valeur en soi.
It is a means of protecting values but is not a value in itself.
Les valeurs efficaces spécifiées sont par définition des valeurs moyennes, mais les valeurs temporelles instantanées d'accélération présentent des valeurs crête jusqu'à 3 fois supérieures à la valeur efficace.
The specified effective values are by definition average values, but the instantaneous time acceleration values show peak values which are up to three times higher than the effective value.
Les valeurs sont classées en valeurs d'usage direct, valeurs d'usage indirect, valeurs d'existence et valeurs d'option (ou de non-utilisation).
Values are classified as direct use values, indirect use values, existence value, and option (or non-use) value.
Valeur du crédit: valeur du crédit
Credit value: value credited
égalité. 235)}Voilà les valeurs que nous devons défendre.
Liberty, freedom, equality -- these are the values that we have been charged with defending.
On dit que les choses n'ont d'autre valeur que celle que l'homme leur accorde.
They say that nothing's got a value, except the value that men put on it.
Vous avez la moindre idée de la valeur que ça représente sur les trottoirs en bas en Enfer ?
You have any idea the street value that carries down in hell?
... les valeurs que nous chérissons, qui nous représentent...
...values that we hold dear, that represent who we are...
Trouvez juste autant d'objets de valeur que vous pouvez et emmenez-les à son camp.
Just find anything of value that you can and take it to his camp.
C'est une valeur que nous partageons tous, non ?
This is a value that we all actually share. right?
Et la seule chose de valeur que tu as est ton écran plat.
And only thing of value that you have in is your flat screen.
et disant, ces valeurs que j'ai été emmené avec moi maintenant j´ai décidé qu´elles sont suspectes.
And went, "These values that I was raised with I've now decided are suspect."
Ce sont des valeurs que nous partageons tous.
Those are values that we all share.
L'école détruit les meilleures forces et les valeurs que peut développer un enfant.
The school destroys the best forces and values ​​that can develop a child.
Les gens avaient de vraies valeurs que notre famille s'efforce de conserver.
People had values then... Values this family strives to uphold.
Des valeurs que je ne t'ai pas apprises.
- New values. Values I did not teach you.
Et une morte n'a pas "plus de valeur que les perles".
Her value isn't beyond pearls, either. Because dead people have no value.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test