Translation for "unipolarité" to english
Unipolarité
Translation examples
Il est regrettable que les droits de l'homme soient devenus un outil idéologique au service de ceux qui veulent imposer au monde une nouvelle version de la dépendance fondée sur l'unipolarité mondiale.
It was unfortunate that human rights had become an ideological tool for those who wanted to impose a new version of dependence based on world unipolarity.
La fin de la Guerre froide, l'émergence de l'unipolarité, la tendance à l'unilatéralisme et la montée de nouveaux défis et nouvelles menaces, dont le terrorisme international, imposent pour impératifs à notre Mouvement d'oeuvrer au multilatéralisme, de mieux défendre les intérêts des pays en développement et d'empêcher leur marginalisation.
With the end of the Cold War, the emergence of unipolarity, the trend towards unilateralism and the rise of new challenges and threats, such as international terrorism, it is imperative for the Movement to promote multilateralism, better defend the interests of developing countries and prevent their marginalisation.
Pourtant, nous constatons avec préoccupation que la mondialisation et l'unipolarité en gestation ont des effets de plus en plus sensibles dans le système des Nations Unies, risquant de conduire à la prééminence d'une seule langue qui s'imposera comme le canal incontournable de la communication entre les peuples du monde.
Nonetheless, we note with concern that the increasing globalization and unipolarity are having an increasing effect on the United Nations system and run the risk of leading to the pre-eminence of a single language, which would be imposed as an unavoidable channel for communication among the world's peoples.
Cinquante ans après la création des Nations Unies, en 1945, le monde est en transition vers ce qu'on a appelé un nouvel ordre mondial, passant de la bipolarité à l'unipolarité, un monde multipolaire qui fait suite au monde tel que défini à Yalta et dans les Accords de Bretton Woods.
Fifty years after the creation of the United Nations in 1945, the world is in a state of transition toward what has been termed a new world order, moving from bipolarity to unipolarity in a multipolar world, following upon the world built in Yalta and in the Bretton Woods agreements.
Nous ne sommes pas pour autant opposés à l'unipolarité, dès lors que cela suppose que tous les États du monde unissent leurs efforts pour contrecarrer les menaces mondiales.
At the same time, we do not reject unipolarity if its means joining together the efforts of all States in the world in a bid to avert global threats.
De plus, la mondialisation, l'unipolarité et le néolibéralisme causent de nouveaux phénomènes et accentuent d'anciens problèmes tels que le terrorisme d'Etat et le trafic de stupéfiants, et les droits de l'homme ont été politisés et manipulés dans l'esprit d'un affrontement Nord-Sud.
Moreover, globalization, unipolarity and neo-liberalism created new phenomena and exacerbated old issues such as State terrorism and drug trafficking, while human rights had become politicized and manipulated into a North-South confrontation.
29. Toutes ces manifestations de la détérioration de la situation des droits de l'homme procèdent des graves faiblesses de l'ordre international actuel, marqué par l'unipolarité du monde.
29. All such pointers to the deterioration of the human rights situation stemmed from the serious flaws in the current international order, marked by unipolarity.
C'est pourquoi mon pays attache une si grande importance au projet francophone consistant à promouvoir la diversité dans un monde qui se dirige de plus en plus vers l'unipolarité et l'uniformité.
It is for that reason that my country attaches such great importance to the Francophone plan of promoting diversity in a world that is increasingly unipolar and uniform.
Face à la menace du terrorisme international, les principes de la confiance mutuelle et de la coopération effective entre les États ne doivent pas être supplantés par une attitude de confrontation et une unipolarité égoïste, pas plus qu'il ne faut faire deux poids deux mesures.
When confronted with the threat of international terrorism, the principles of mutual trust and effective cooperation among States must not be supplanted by confrontational thinking, egotistical unipolarity and the use of double standards.
Un autre exemple d'unipolarité et de tentative de dicter leur conduite aux États souverains est la loi connue sous le nom de loi D'Amato-Kennedy, qui a également fait l'objet d'une réprobation universelle.
Another instance of unipolarity and of the attempt to dictate the conduct of sovereign States is the law known as D'Amato-Kennedy, which has also received universal repudiation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test