Translation for "une querelle" to english
Une querelle
Similar context phrases
Translation examples
an argument
Les familles ont refusé et il s'ensuivit une violente querelle.
The families refused and a heated argument ensued.
Selon sa version des faits, une querelle avait éclaté entre la victime et Stewart, et ce dernier avait alors menacé la victime en brandissant un coutelas.
He stated that an argument arose between the deceased and Stewart, upon which Stewart threatened the deceased with a cutlass.
Le fait que l'auteur et sa mère d'accueil se soient querellées au téléphone ne suffit pas à justifier la suppression définitive de ce contact entre l'auteur et sa fille.
The fact that the author and the foster mother had an argument on the phone is not sufficient to justify the definitive termination of that contact between the author and her daughter.
Si nous laissons les vieux réflexes prendre le dessus, nous retomberons dans les querelles classiques entre groupes régionaux.
If we allow old reflexes to creep in, we will find ourselves locked up in the usual exchange of arguments among regional groups.
En introduisant avec ces conférences préliminaires un débat et des arrangements initiaux — voire des querelles initiales — sur la preuve, on va à l'encontre de cette volonté d'harmonisation.
Introducing, through such preliminary conferences, a hearing and initial arrangements - or even initial arguments - concerning evidence would run counter to the objective of harmonization.
5.4 D'après les auteurs, les tribunaux n'avaient pas pris en considération le fait que les victimes avaient perdu la vie à cause d'une querelle au sujet d'une dette.
5.4 According to the authors, the courts have not taken into account the fact that the deaths occurred in the context of an argument over a debt.
Cependant, il n'est pas souhaitable de se quereller sur la sémantique de la recommandation adoptée par l'Assemblée générale.
However, it was undesirable to enter into an argument over the semantics of the recommendation adopted by the General Assembly.
Cela nous aurait également permis d'éviter les querelles et les controverses de l'année dernière au sujet de la question de l'intervention humanitaire.
That would also have enabled us to avoid last year's arguments and controversies over the issue of humanitarian intervention.
Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.
They were beaten when their husbands come home drunk or when they have some argument in their family.
J'ai eu une querelle avec Melanie.
I had an argument with Melanie.
C'est une querelle qui dure depuis des siècles
That's an argument that's been going on for centuries,
Après notre départ, Dix a eu une querelle avec quelqu'un.
Sylvia, after we left you, Dix got into an argument with a man.
Une querelle entre deux vieux amis.
An argument between two old friends.
Vous savez si il avait eu une querelle avec quelqu'un ?
Do you know if Danny had... an argument with someone at the track?
Tu veux une querelle ou une réponse ?
You want an argument or an answer?
- Là, tu veux une querelle.
- Now you want an argument.
Il reculait toujours quand nous avions une querelle.
Always backed down when we had an argument.
Il a été impliqué dans une querelle, et exilé sur l'île de Lemnos pour dix ans.
He got into an argument and was marooned on the island of Lemnos for about ten years.
Si un bain de sang règle une querelle, il gagne.
Show me an argument ever settled with bloodshed and then I'll call it winning.
Dans la mentalité malagasy, il est de coutume de ne pas étaler au public les querelles de ménage y compris les violences conjugales.
In the Malagasy mentality, it is customary not to make pubic display of domestic quarrels, including conjugal violence.
Il ne faut pas nous quereller sur la division du gâteau.
Let us not quarrel over how to divide the cake.
Le monde extérieur ne s'intéresse pas à nos querelles internes.
The outer world will not be interested in the internal quarrels of the CD.
La Dame Béatrice vous prépare une querelle.
The Lady Beatrice hath a quarrel to you.
-c'était une querelle de jeu.
-lt was a quarrel over cards.
Une querelle poursuivie pour elle-même.
A quarrel pursued for its own sake.
Dans une querelle, Romulus a tué Remus.
In a quarrel, Romulus killed Remus.
À cause d'une querelle avec l'éditeur ?
Perhaps he had a quarrel with his publisher.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test