Translation for "une couvée" to english
Une couvée
Similar context phrases
Translation examples
Dans une étude sur des crécerelles d'Amérique exposées in ovo à du DE71, un mélange commercial de pentaBDE, à des concentrations pertinentes pour l'environnement, les faibles concentrations de BDE-209 présentes (<2,5 %) ont été identifiées comme étant à l'origine d'un accroissement du comportement de fuite chez les mâles aussi bien durant la parade nuptiale que plus tard, lors de l'élevage des couvées (Marteinsson 2010).
In a study on captive American kestrels exposed to DE-71, a commercial penta-PBDE mixture, at environmentally relevant levels in ovo, the low BDE-209 levels present (<2.5 %) was found to be associated with an increase in flight behavior of male kestrels both in the courtship period as well as during brood rearing later in life (Marteinsson 2010).
Toute une couvée !
A brood of them!
Attention, messieurs, il y a parmi nous une couvée de traîtres discrets, dont le roi ne peut plus accepter la tromperie.
Mark, my Masters... there is among us a brood of discreet traitors... to which deceit the King can brook no longer.
Ce balbuzard pêcheur a une couvée à nourrir. Il reviendra.
This osprey has a brood to feed and will be back.
Il ferait rater une couvée de singes.
He would miss a brood monkeys.
Comme pour une couvée
Like a brooding hen.
L'été est enfin suffisamment installé pour que ce colibri saute le pas et élève une couvée.
At last the summer is well-enough established for this hummingbird to take the plunge and raise a brood.
Ces nomades n'ont que cinq semaines pour trouver de la nourriture, bâtir un nid et élever une couvée.
These nomads now have just five weeks to find food, build a nest and raise a brood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test