Translation for "une balafre" to english
Une balafre
Translation examples
a scar
L'avocat fait en outre remarquer que même les essais limités qui ont été effectués jusqu'à ce jour ont laissé de profondes balafres sur le mont Etelä-Riutusvaara et que les cicatrices laissées par la route provisoire risquent de marquer le paysage pendant plusieurs siècles en raison des conditions climatiques extrêmes.
Counsel further notes that even the limited test quarrying carried out so far has left considerable marks on Mount Etelä-Riutusvaara. Similarly, the marks and scars left by the provisional road allegedly will remain in the landscape for hundreds of years, because of extreme climatic conditions.
- Non à une Afrique balkanisée, outrageusement balafrée par des frontières héritées de la colonisation;
:: No to a balkanized Africa, outrageously scarred by borders inherited from the colonial period;
11. La barrière a été, et continue d'être, édifiée sans aucun égard pour l'environnement: un beau paysage de collines et de vallées est balafré par cette large barrière.
The barrier has been, and is being, built with no regard for the environment. Beautiful hills and valleys have been scarred by the wide barrier.
C'est un sorcier qui a une balafre au visage.
A wizard with a scar on his face!
Vous avez bien une balafre? Alors!
You have a scar, yes or no?
- Un homme avec une balafre.
A man with a scar.
Alors le type en blanc avec une balafre où?
So white guy with a scar where?
Une balafre au visage ?
A scar on his face?
- Il a une balafre ici.
He has a scar fight here.
Et qu'on arrête tout individu avec une balafre sur la joue gauche.
Blocks on all routes, and arrest anyone with a scar on his left cheek.
Avec une balafre telle une grimace
With a scar running down it like a sideways grimace
Oui, le temps d'une balafre.
Yes, the time for a scar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test