Translation for "un trahi" to english
Un trahi
  • a betrayal
  • a betrayed
Translation examples
a betrayal
S'ils s'en abstenaient, cela reviendrait à dire que le Conseil a renoncé à sa responsabilité et qu'il a trahi la confiance placée en lui.
Not to do so would amount to the Council's abdication of its responsibility and its betrayal of the trust confided in it.
Oublier l'histoire, c'est trahir.
To forget history would be tantamount to betrayal.
Ce serait tout simplement trahir notre position morale.
That would simply be a betrayal of our moral position.
a) Le rapport est incomplet et n'est pas fidèle au mandat confié au Rapporteur spécial, qui l'a trahi en faveur de l'APLS.
(a) The report is incomplete and is a betrayal of the mandate of the Special Rapporteur in favour of SPLA.
Ce serait trahir le peuple sierra-léonais que d'obliger cette instance à fermer ses portes.
Allowing it to close its doors would be a betrayal of the people of that country.
Tout résultat plus modeste reviendrait à trahir les aspirations de millions d’individus de par le monde.
Anything less would be a betrayal of the aspirations of millions of people worldwide.
Le temps presse à présent pour parvenir à un accord; échouer serait trahir les pauvres du monde.
Time is now short to reach a deal; failure would be a betrayal of the world's poor.
C'est là trahir le peuple du Cachemire, à qui l'on dénie toute identité socio-culturelle.
That was a betrayal of the people of Kashmir, who were being denied their sociocultural identity.
Ne pas prendre ces mesures serait trahir la confiance que les peuples placent dans leur gouvernement et dans les organisations internationales.
Anything less would be a betrayal of the faith that peoples deserve to have in their Governments and in international organizations.
Échouer dans cette entreprise serait trahir les victimes des crimes patents.
To fail to do so would be a betrayal of the victims of egregious crimes.
a betrayed
Enron a trahi ses employés, elle a trahi ses clients et, en exacerbant l'idée largement répandue qu'il n'y a rien à attendre des entreprises, qui n'agissent que dans leur propre intérêt et pour se remplir les poches, elle a trahi l'ensemble des entreprises américaines>>.
Enron betrayed its employees, it betrayed its clients, and, by inflaming the public's widely perceived notion that corporations cannot be trusted to do anything other than to serve their own ends and line their own pockets, Enron betrayed all of corporate America."
Parfois nous avons été accusés de trahir notre mandat.
At times, we were accused of betraying our mandate.
L'auteur entendait trahir cette confiance.
2. The perpetrator intended to betray that confidence or belief.
Il estime qu'il a été trahi par la communauté internationale.
They feel that they have been betrayed by the international community.
Nkunda avait été trahi par Ntaganda, qui avait pris sa place.
Nkunda was betrayed by Ntaganda, who assumed his position.
C'est pourquoi les intéressés se sont estimés trahis.
As a result, the population felt betrayed by them.
Cet acte de foi a été trahi.
This act of faith was betrayed.
Cette Organisation ne doit pas trahir les espoirs placés en elle par la majorité des humains; elle ne doit pas trahir les idéaux de ses fondateurs.
Let not this Organization betray the expectations of the vast majority of people who set their hope on it, and let it not betray the ideals of its founders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test