Translation for "un outrage" to english
Similar context phrases
Translation examples
Quant aux dépouilles des victimes, elles avaient été l’objet d’outrages indicibles.
The corpses were subjected to outrages that cannot be described in words.
C'est un outrage que la communauté internationale ne peut tolérer.
This is an outrage that the international community cannot accept.
Attentat à la pudeur/outrage aux moeurs
Outrage against modesty/carnal connection
Le Conseil considère cette agression comme un outrage inacceptable.
The Security Council considers this aggression to be an unacceptable outrage.
Article 8 2) b) xxi) : Outrages à la dignité de la personne
Article 8 (2)(b)(xxi): War crime of outrages upon personal dignity
e) L'article 185 proscrit <<l'outrage au culte religieux>>;
(e) Section 185 provides for "Outrage on religious worship";
Il faudrait avoir des éclaircissements sur les amendes qui sont imposées pour "outrage à la pudeur d'une femme endormie" et pour "outrage à la pudeur d'une femme après l'avoir droguée" dont il est question dans le rapport.
More clarification was needed on the imposition of fines for "outraging the modesty of a woman while asleep" and "punishment for outraging the modesty of a woman by drugging her" mentioned in the report.
f) L'article 206 proscrit <<l'outrage aux bonnes mœurs et à la morale religieuse>>;
(f). Section 206 provides for "Outrage against public and religious morality";
Notre compassion va aux fidèles qui ont été outragés par cet odieux acte d'extrémisme.
We express sympathy to the faithful who were outraged by that heinous extremist act.
C'est un outrage !
It's an outrage!
Oui... un outrage.
Yes, uh, an outrage ...
Outrage au Tribunal
Contempt of the Tribunal
Procédures d'outrage
Contempt proceedings
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test