Translation for "un cadre" to english
Translation examples
Le cadre supérieur est plaqué contre le cadre inférieur par huit boulons au moins.
The upper frame is held pressed against the lower frame by at least eight bolts.
Cadre de référence
Frame of reference
Cadre de l'examen
Framing the review
Accords-cadres
Frame agreements
Ah, un cadre qui dit "Amour".
Ah, a frame that says "Love."
Je t'ai amené un cadre.
I brought you a frame.
Sur toile, dans un cadre.
Like on a canvas, in a frame.
Gran a tricoté un cadre pour ça.
Gran knitted a frame for it.
Tu aurais un cadre pas abîmé ?
You got a frame that's not scratched?
On peut fixer des limites, un cadre.
You can set limits, a frame...
- Je vois un cadre la dedans.
- I see a frame inside here.
Faites-moi... un cadre.
Make me a frame.
Utilise-les pour acheter un cadre.
Here, use it to buy a frame.
Cadres du secteur public, par type de cadre.
Managers in the public sector by type of manager
an executive
e) Le perfectionnement des cadres.
(e) Executive development.
Cadres supérieurs
Senior Executive
Cadre d'administration supérieur
Higher Executive Officer
Je suis accompagnée d'un cadre.
I'm here with an executive.
Comme un cadre?
Like an executive?
Oui, c'est un cadre
Yes, this is an executive
Je suis la femme d'un cadre.
I'm an executive's wife.
Un cadre supérieur.
I'm an executive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test