Translation for "ultime étape" to english
Translation examples
Ce soir, nous franchissons l'ultime étape.
Tonight, we take the ultimate step.
Cette loi, avec celle relative à l'ordre judiciaire, a constitué en fait l'ultime étape de la révision d'ensemble du droit régissant le système et la procédure judiciaires, qui avait été entreprise le 1er juillet 1992 avec l'entrée en vigueur de la loi portant séparation des pouvoirs judiciaire et administratif à l'échelon local, qui a été exposée en détail dans le deuxième rapport périodique de l'Islande;
This Act, and the Act on the Judiciary, in fact constituted the final stage of the comprehensive revision of law regulating the judicial system and legal procedure, which was commenced 1 July 1992 with the entry into force of the Act separating local judicial and administrative powers, described in detail in Iceland's Second Periodic Report.
20. L'incarcération peut être perçue comme l'ultime étape du processus de justice pénale et peut être utilisée pour servir différents objectifs: rétribution, dissuasion, réadaptation et neutralisation.
The use of imprisonment can be regarded as the final stage of the criminal justice process, and it can be applied to serve various objectives: retribution, deterrence, rehabilitation and incapacitation.
Permettez-moi de faire preuve de franchise : je ne veux pas que l'on répète ce qui s'est produit au cours des ultimes étapes de la préparation du Document final du Sommet mondial (résolution 60/1), lorsque certains Membres de l'ONU ont trouvé les portes fermées.
Allow me to be very frank: I would not like to see a repeat of what we saw during the final stages of preparing the World Summit Outcome Document (resolution 60/1), when doors were shut in the faces of United Nations Members.
Lui appliquer aujourd'hui, alors qu'il est à l'ultime étape de son existence, la pratique et la culture développées pour terminer le mandat d'organes administratifs comme les missions de maintien de la paix est une erreur et, qui plus est, aura, à n'en pas douter, des conséquences, comme je l'expliquerai par la suite, sur la capacité du Tribunal et, de fait, sur son obligation de rendre justice en toute équité et en toute impartialité.
To apply to the Tribunal in this, the final stages of its life, the mindset and culture that are relevant to the closure of administrative bodies like peacekeeping operations is wholly wrong and, what is more, is bound to have an effect on the Tribunal's capacity, and indeed duty, to deliver justice in a fair and impartial manner, as will become apparent in what follows.
De nombreux documentaires sur les affaires déjà tranchées par le Tribunal sont actuellement à leur ultime étape de production.
Numerous documentaries on completed cases reached the final stages of completion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test