Translation for "trouver en chemin" to english
Trouver en chemin
Translation examples
find on the way
Et je crois qu'elle a trouvé son cheminement, et qu'elle va trouver aussi sa vitesse de croisière.
It is finding its own way, I believe, and will soon reach its natural cruising speed.
S'ils ont perdu leurs parents, ils doivent trouver leur chemin tout seuls, par eux-mêmes, souvent en s'occupant d'autres frères et soeurs.
If they have lost their parents, they have to find their own way, unaccompanied, very often taking care of other siblings.
Ils constituent autant de "parcours fléchés" au moyen desquels celles-ci pourront trouver leur chemin dans le large éventail des questions traitées.
They provide "road-maps", which should make it easier for delegates to find their way though the wide range of issues covered.
Il est très difficile de trouver son chemin.
It is very difficult to find your way.
Ces activités sont entreprises étant entendu que la communauté internationale doit aider le peuple afghan à trouver son chemin vers un État stable, pacifique et unifié.
These efforts are made on the understanding that the international community must help the Afghan people find their way to a stable, peaceful and unified State.
Beaucoup d'entre nous ont eu la chance de trouver leur chemin — ils ont pris ce que j'appellerais l'«Avenue des deux catégories élargies».
Many of us were lucky to find their way — they took what I will call the “Avenue of the Two Enlarged Categories”.
Dans le passé, les navigateurs observaient l'étoile Polaire, mais nous tentons aujourd'hui de trouver notre chemin en observant les dimensions multiples de notre planète.
While navigators in the past would look to the North Star, today we are trying to find our way by looking at multiple dimensions of our planet.
L'heure est au rassemblement pour sauver la Côte d'Ivoire, pour trouver le chemin de la paix.
This is the time to unite to save Côte d'Ivoire, to find the way of peace.
Ils ont besoin de trouver un chemin pour changer de vie, pour s'insérer, pour pouvoir créer de nouveaux liens affectifs et sociaux.
They need to find a way to change their lives, enter society, forge new social and emotional ties.
Que partout chaque homme politique fasse son travail pour trouver le chemin de la paix pour toute la Côte d'Ivoire.
Let every politician everywhere do his work in order to find the way of peace for the whole of Côte d'Ivoire.
Ces dernières années je suis entré — sans avoir encore trouvé mon chemin — dans ce labyrinthe de la Conférence du désarmement.
In recent years I have penetrated, without yet finding my way, into this labyrinth of the Conference on Disarmament.
Les élèves ont également droit à la formation nécessaire pour leur permettre de trouver leur chemin à l'intérieur de l'école, pour y aller et en revenir, et dans leur environnement domestique.
The students also have the right to necessary training to find their way around school, to and from the school and in the home environment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test